La Bíblia
Litúrgia
Doctrina
Comunitat

Cerca un passatge o una paraula

Escriu una referència (Mt 22) o paraules clau (amor) per cercar a tota la Bíblia

Referències
Paraules
Esc tancar cercar
Nou Testament

Lluc 9:61

Un altre li digué: —Et seguiré, Senyor, però primer deixa’m anar a dir adeu als de casa meva.

— Lluc 9:61, Bíblia Catalana Interconfessional

Notes

És la mateixa petició que Eliseu havia fet a Elies quan aquest el va cridar a seguir-lo (1Re 19,20). (1Re 19,20)

Comentari dels Pares de l'Església

La Catena Aurea de Sant Tomàs d'Aquino comenta aquest passatge (9,57-62):

Llegeix el comentari patrístic →

Referències creuades

  • Lluc 14:26 —Si algú ve a mi i no m’estima més que el pare i la mare, la dona i els fills, els germans i les germanes, i fins i tot que la seva pròpia vida, no pot ser deixeble meu.
  • Lluc 14:18-20 »Però tots, sense excepció, començaren d’excusar-se. El primer li digué: »—He comprat un camp i l’haig d’anar a veure. Et prego que m’excusis. »Un altre digué: »—He comprat cinc parelles de bous i ara me’n vaig a provar-los. Et prego que m’excusis. »Un altre digué: »—M’acabo de casar, i per això no puc venir.
  • 1 Reis 19:20 Eliseu deixà els bous, va córrer darrere d’Elies i li digué: —Deixa’m anar a besar el pare i la mare, i després et seguiré. Elies li va respondre: —Ves! Torna-te’n! A què t’obligo jo?
  • Mateu 10:37-38 »Qui estima el pare o la mare més que a mi, no és digne de mi. Qui estima el fill o la filla més que a mi, no és digne de mi. Qui no pren la seva creu i em segueix, no és digne de mi.
  • Deuteronomi 33:9 Han dit al pare i a la mare: “No sabem qui sou.” No han reconegut els seus germans i han ignorat els seus fills, per guardar la teva paraula i vetllar per la teva aliança.
  • Cohèlet 9:10 El que ara et vegis capaç de fer, fes-ho de la manera que puguis, perquè en el món dels morts on hauràs d’anar, no hi ha obres ni projectes, no hi ha coneixement ni saviesa.

Aquest verset parla de…

♪ Escolta Lluc en àudio