Marc 11:17
I els instruïa així: —¿No diu l’Escriptura: El meu temple serà anomenat “casa d’oració per a tots els pobles” ? Però vosaltres n’heu fet una cova de lladres !
— Marc 11:17, Bíblia Catalana Interconfessional
Notes
Is 56,7. (Is 56,7)
Jr 7,11. (Jr 7,11)
Comentari dels Pares de l'Església
La Catena Aurea de Sant Tomàs d'Aquino comenta aquest passatge (11,15-18):
Llegeix el comentari patrístic →Referències creuades
- Isaïes 56:7 jo els faré entrar a la meva muntanya santa, i prendran part en les festes dins la meva casa d’oració. Acceptaré en el meu altar els seus holocaustos i sacrificis, perquè el meu temple serà anomenat “casa d’oració per a tots els pobles”.»
- Jeremies 7:11 Aquest temple que porta el meu nom, ¿us penseu que és una cova de lladres? Doncs sí, això és el que jo veig! Ho dic jo, el Senyor.
- Lluc 19:46 Els deia: —Diu l’Escriptura: El meu temple serà casa d’oració , però vosaltres n’heu fet una cova de lladres.
- Joan 2:16 I digué als venedors de coloms: —Traieu això d’aquí! No convertiu en mercat la casa del meu Pare!
- 1 Reis 8:41-48 »Fins i tot l’estranger que no forma part del teu poble d’Israel i ve d’un país llunyà atret per la teva anomenada, ja que ha sentit parlar del teu gran nom, de la teva mà forta i del teu braç poderós, si ve a pregar en aquest temple, tu escolta’l des del cel, des del lloc on habites, i concedeix-li tot allò que ell t’
- Isaïes 60:7 «Aplegaran per a tu tots els ramats de Quedar, et presentaran els anyells de Nebaiot. Els acceptaré quan els immolin en el meu altar, honoraré el meu temple gloriós.
- Osees 12:7 Tu, per tant, torna al teu Déu, sigues fidel i just, espera sempre en el teu Déu.»