Marc 14:20
Jesús els respongué: —Un dels Dotze, un que suca amb mi al mateix plat.
— Marc 14:20, Bíblia Catalana Interconfessional
Notes
No es tracta d’un signe per a identificar una persona concreta, ja que tots sucaven en un mateix plat situat al mig dels comensals. L’expressió accentua el fet que sigui un dels seus companys més íntims el qui traeix Jesús.
Comentari dels Pares de l'Església
La Catena Aurea de Sant Tomàs d'Aquino comenta aquest passatge (14,17-21):
Llegeix el comentari patrístic →Referències creuades
- Joan 13:26 Jesús respon: —És aquell a qui donaré el tros de pa que ara sucaré. Llavors suca el pa i el dona a Judes, fill de Simó Iscariot.
- Joan 6:71 Es referia a Judes, fill de Simó Iscariot. Era ell, un dels Dotze, qui l’havia de trair.
- Mateu 26:47 Encara Jesús parlava quan va arribar Judes, un dels Dotze. L’acompanyava molta gent amb espases i garrots, que venia de part dels grans sacerdots i dels notables del poble.
- Marc 14:43 Immediatament, quan encara Jesús parlava, es presenta Judes, un dels Dotze. L’acompanyava un grup de gent amb espases i garrots, que venia de part dels grans sacerdots, dels mestres de la Llei i dels notables.
- Mateu 26:23 Jesús respongué: —Un que suca amb mi al mateix plat és el qui em trairà.
- Lluc 22:47 Encara Jesús parlava quan es va presentar un grup de gent: l’anomenat Judes, un dels Dotze, anava al davant d’ells i s’acostà a Jesús per besar-lo.