Joan 13:26
Jesús respon: —És aquell a qui donaré el tros de pa que ara sucaré. Llavors suca el pa i el dona a Judes, fill de Simó Iscariot.
— Joan 13:26, Bíblia Catalana Interconfessional
Comentari dels Pares de l'Església
La Catena Aurea de Sant Tomàs d'Aquino comenta aquest passatge (13,21-30):
Llegeix el comentari patrístic →Referències creuades
- Mateu 26:23 Jesús respongué: —Un que suca amb mi al mateix plat és el qui em trairà.
- Lluc 22:21 Però sapigueu que la mà del qui em traeix és a prop meu en aquesta taula.
- Joan 13:30 Ell, després de prendre el tros de pa, sortí de seguida. Era de nit.
- Marc 14:19-20 Ells es van posar tristos i li anaven preguntant, l’un rere l’altre: —¿No soc pas jo? Jesús els respongué: —Un dels Dotze, un que suca amb mi al mateix plat.
- Joan 6:70-71 Jesús els digué: —¿No us vaig escollir tots dotze? Però un de vosaltres és un diable. Es referia a Judes, fill de Simó Iscariot. Era ell, un dels Dotze, qui l’havia de trair.
- Joan 12:4-6 Un dels seus deixebles, Judes Iscariot, el qui aviat el trairia, digué: —Per què no venien aquest perfum per tres-cents denaris i donaven els diners als pobres? Això ho va dir no perquè s’interessés pels pobres, sinó perquè era un lladre i, com que tenia la bossa dels diners, robava el que hi tiraven.