Marc 14:48
Jesús els digué: —Heu sortit a agafar-me amb espases i garrots, com si fos un bandoler.
— Marc 14:48, Bíblia Catalana Interconfessional
Comentari dels Pares de l'Església
La Catena Aurea de Sant Tomàs d'Aquino comenta aquest passatge (14,43-52):
Llegeix el comentari patrístic →Referències creuades
- 1 Samuel 26:18 I va afegir: —Per què el meu senyor persegueix el seu servent? Què he fet jo, quin mal han fet les meves mans?
- Lluc 22:52-53 Després Jesús digué als grans sacerdots, als caps de la guàrdia del temple i als notables que havien vingut per detenir-lo: —Heu sortit amb espases i garrots, com si fos un bandoler. Mentre era amb vosaltres al temple cada dia, no vau gosar detenir-me. Però aquesta és la vostra hora: l’hora del poder de les tenebres.
- 1 Samuel 24:14-15 Tal com diu un proverbi dels antics: “Del culpable vindrà la paga de sa culpa.” No, no em faré justícia amb les meves pròpies mans! Contra qui ha sortit en campanya tot un rei d’Israel? Qui persegueixes? Un gos mort, una puça solitària!
- Mateu 26:55 En aquella mateixa hora, Jesús digué a la gent: —Heu sortit a agafar-me amb espases i garrots, com si fos un bandoler. Cada dia estava assegut al temple ensenyant i no em vau detenir.