Mateu 27:12
Però Jesús no contestava res a les acusacions que li feien els grans sacerdots i els notables.
— Mateu 27:12, Bíblia Catalana Interconfessional
Notes
Mt 26,63 nota k. (Mt 26,63)
Comentari dels Pares de l'Església
La Catena Aurea de Sant Tomàs d'Aquino comenta aquest passatge (27,11-14):
Llegeix el comentari patrístic →Referències creuades
- Mateu 26:63 Però Jesús callava. El gran sacerdot li digué: —Et conjuro pel Déu viu que ens diguis si tu ets el Messies, el Fill de Déu.
- Isaïes 53:7 Quan era maltractat, s’humiliava i no obria la boca. Com els anyells portats a matar o les ovelles mentre les esquilen, ell callava i ni tan sols obria la boca.
- 1 Pere 2:23 Quan l’insultaven, no tornava l’insult; quan el turmentaven, no responia amb amenaces, sinó que confiava la seva causa al qui judica amb justícia.
- Marc 15:3-5 Els grans sacerdots li feien moltes acusacions. Llavors Pilat l’interrogà altra vegada: —¿No contestes res? Mira quantes acusacions et fan! Però Jesús ja no va respondre res més, i Pilat n’estava sorprès.
- Joan 19:9-11 Va entrar altra vegada dins el pretori i preguntà a Jesús: —D’on ets, tu? Però Jesús no li tornà contesta. Llavors Pilat li diu: —¿A mi no em parles? ¿No saps que tinc poder per a deixar-te lliure o per a crucificar-te? Jesús li respongué: —No tindries cap poder sobre mi si no l’haguessis rebut de dalt. Per això el qui
- Fets 8:32 El passatge de l’Escriptura que llegia era aquest: Com una ovella portada a matar o com un anyell que calla mentre l’esquilen, ell no obre la boca.
- Mateu 27:14 Però Jesús no li va respondre res sobre cap acusació, i el governador n’estava tot sorprès.
- Salms 38:13-14 Els qui volen prendre’m la vida paren els llaços, els qui busquen fer-me mal parlen de perdre’m, tot el dia rumien traïcions. El que és jo, faig el sord, no escolto res; com si fos mut, no obro la boca.