Ezequiel 26:18
Ara, el dia de la teva caiguda, els pobles de les costes tremolen, les illes llunyanes del mar s’esgarrifen de la teva fi.”
— Ezequiel 26:18, Bíblia Catalana Interconfessional
Referències creuades
- Isaïes 23:5-7 Quan arribaran aquestes noves de Tir, Egipte tremolarà. «Travesseu el mar fins a Tarsis, xiscleu i planyeu-vos, habitants de les costes! ¿És aquesta la vostra ciutat, tan bulliciosa i d’orígens tan antics, que enviava els seus homes a establir-se en terres llunyanes?»
- Ezequiel 26:15 »Això fa saber a Tir el Senyor Déu: Els qui viuen lluny, a les illes, tremolaran quan sentin l’estrèpit de la teva caiguda i els gemecs dels ferits durant el carnatge que hi haurà dintre teu.
- Isaïes 23:10-12 Estén els teus dominis, ciutat de Tarsis, com el Nil estén les seves aigües: el gran port de Tir ja no existeix. El Senyor ha amenaçat el mar, ha fet tremolar els reialmes, ha manat destruir les fortaleses fenícies. Ell ha dit: «No t’alegraràs mai més, ciutat de Sidó: ets una verge violada. Encara que passis a Quitim,
- Ezequiel 27:28-30 Quan senten la cridòria dels teus pilots, la gent s’estremeix de la costa estant: tots els remers salten de les naus, els mariners i els pilots es queden a terra. Tothom els sent cridar per tu, clamen amargament; es tiren terra al cap i es rebolquen a la cendra.
- Isaïes 41:5 Els qui viuen lluny, a les illes, ho han vist i s’esglaien; s’acosten plegats tremolant els de l’extrem de la terra.»
- Ezequiel 27:35 Els qui habitaven lluny, a les illes, estan consternats; els seus reis tremolen, l’esgarrifança els surt a la cara.