Gènesi 41:45
El faraó va posar a Josep el nom de Safenat-Panéah i li va donar per muller Assenat, filla de Potifera, sacerdot de la ciutat d’Heliòpolis. Josep va sortir a inspeccionar tot el país.
— Gènesi 41:45, Bíblia Catalana Interconfessional
Notes
El nom significa en egipci ‘Déu salvarà la vida’. El sentit d’aquesta expressió es pot veure en Gn 45,5-8 i Gn 50,20, on es resumeix la missió providencial de tota la història de Josep. (Gn 45,5-8; Gn 50,20)
És el mateix nom de Putifar (Gn 37,36) , però vocalitzat diversament. (Gn 37,36)
En el text hebreu, On, nom egipci de la ciutat d’ Heliòpolis, coneguda entre els grecs pel seu culte al sol.
Referències creuades
- Gènesi 46:20 A Egipte, Josep va tenir dos fills de la seva muller Assenat, filla de Potifera, sacerdot d’Heliòpolis: Manassès i Efraïm. Manassès va tenir un fill, Maquir, nascut de la seva concubina aramea. El fill de Maquir va ser Galaad. Els fills d’Efraïm, germà de Manassès, van ser Xutèlah i Tàhan. El fill de Xutèlah va ser Eran.
- Ezequiel 30:17 Els joves d’Heliòpolis i de Bubastis cauran víctimes de l’espasa, i la població serà enduta captiva.
- Èxode 2:16 El sacerdot de Madian tenia set filles, que van anar a pouar aigua per omplir les piques i abeurar el ramat del seu pare.
- Fets 11:28 Un d’ells, que es deia Àgab, mogut per l’Esperit, començà a anunciar que hi hauria una gran fam per tot l’imperi. La fam vingué, efectivament, en temps de l’emperador Claudi.
- Lluc 2:1 Per aquells dies sortí un edicte de Cèsar August ordenant que es fes el cens de tot l’imperi.
- Gènesi 14:18 Melquisedec, rei de Salem, va portar pa i vi. Era sacerdot del Déu altíssim,
- 2 Samuel 20:26 També Irà de Jaïr, era sacerdot de David.
- 2 Samuel 8:18 Benaiahu, fill de Jehoiadà, comandava els quereteus i els peleteus. Els fills de David eren també sacerdots.