Job 14:6
deixa’l viure tranquil fins que acabi la jornada.
— Job 14:6, Bíblia Catalana Interconfessional
Notes
Jb 7,19+. (Jb 7,19)
Referències creuades
- Job 7:19 Quan acabaràs d’espiar-me? Quan deixaràs que, almenys, pugui empassar-me la saliva?
- Salms 39:13 Escolta, Senyor, la meva pregària, estigues atent al meu crit d’auxili, no facis el sord als meus plors, perquè per a tu soc només un immigrant, un foraster com els meus pares.
- Job 7:1-2 L’home, a la terra, ¿no treballa de valent? ¿No viu els seus dies sota el jou? Es deleix per l’ombra igual que un esclau, espera el seu sou com un jornaler.
- Job 10:20 Per ventura em queda molt temps per a viure? Doncs acaba d’una vegada! Deixa’m estar i reposaré una mica,
- Job 7:16 N’estic tip, no he de viure pas per sempre. Deixa’m tranquil, que els meus dies són un buf.
- Mateu 20:1-8 »Perquè amb el Regne del cel passa com amb un propietari que va sortir de bon matí a llogar treballadors per a la seva vinya. Després de fer tractes amb ells per un jornal d’un denari, els envià a la seva propietat. Va tornar a sortir cap a mig matí, en veié d’altres que s’estaven a la plaça sense feina i els digué: »—