Job 17:2
Els burletes m’envolten, el seu menyspreu em treu la son.
— Job 17:2, Bíblia Catalana Interconfessional
Notes
Sl 1,1; Jb 22,8+; Sv 2,10-12; Mt 27,39-44 (= Mc 15,29-32 = Lc 23,35-39). (Sl 1,1; Jb 22,8; Sv 2,10-12; Mt 27,39-44; Mc 15,29-32; Lc 23,35-39)
Referències creuades
- 1 Samuel 1:6-7 La seva rival no parava d’humiliar-la retraient-li que el Senyor l’hagués deixada sense fills. Cada any passava el mateix, quan Anna pujava al santuari del Senyor. També aquella vegada Peninnà mortificava Anna. Llavors Anna va esclatar en plors, i no volia menjar.
- Job 16:20 Els meus amics m’escarneixen, però jo ploro davant de Déu
- Job 12:4 Soc la riota dels amics quan clamo al Déu que abans sempre em responia: un home just i honrat és la riota!
- Mateu 27:39-44 Els qui passaven per allí l’injuriaven movent el cap amb aires de mofa i dient: —Tu que havies de destruir el santuari i reconstruir-lo en tres dies, salva’t a tu mateix, si ets Fill de Déu, i baixa de la creu! Igualment se’n burlaven els grans sacerdots, amb els mestres de la Llei i els notables, tot dient: —Ell que v
- Salms 91:1 Tu que vius a recer de l’Altíssim i fas nit a l’ombra del Totpoderós,
- Salms 35:14-16 arreu anava trist i abatut, com si es tractés d’un germà o d’un amic, com si plorés la pròpia mare. Però ells, quan m’han vist caure, se n’han alegrat, s’han reunit contra mi, m’han fet mal d’amagat, no paren de destrossar-me; es mofen de mi, em cobreixen de sarcasmes, estrenyen les dents contra meu.
- Job 13:9 Què passaria si ell us escorcollés? ¿El podríeu ensarronar com s’ensarrona un home?
- Job 21:3 Tingueu paciència mentre parlo, i després ja us en podreu riure.
- Salms 25:13 Cada nit reposarà feliç, els seus descendents posseiran la terra.