Job 8:2
Fins quan has de parlar així, amb paraules vehements com la ventada?
— Job 8:2, Bíblia Catalana Interconfessional
Referències creuades
- Job 15:2 Un savi no respon amb lliçons buides, no infla el pit amb raons sense valor;
- Job 6:26 ¿Preteneu de criticar les meves paraules? Les paraules del desesperat se les emporta el vent.
- 1 Reis 19:11 El Senyor li digué: —Surt i estigues dret davant meu dalt la muntanya, que hi passaré jo, el Senyor. Aleshores s’aixecà de davant el Senyor un vent huracanat i violent que esberlava les muntanyes i esmicolava les roques, però en aquell vent el Senyor no hi era. Després del vent va venir un terratrèmol, però el Senyor tampoc no era en el terratrèmol.
- Job 7:11 Però ara jo no vull callar. Amb l’esperit afligit, amb el cor ple d’angoixa, parlaré per queixar-me.
- Job 6:9 que es decidís a esclafar-me, que estengués la mà i em tallés la vida!
- Proverbis 1:22 «Fins quan els ignorants preferireu la ignorància, els insolents allargareu la insolència, els beneits refusareu el coneixement?
- Job 18:2 Poseu fi a tantes paraules! Reflexioneu, i després parlarem clar!
- Èxode 10:7 Els cortesans del faraó li van dir: —Fins quan serà aquest home un parany per a nosaltres? Deixa sortir aquesta gent i que vagin a adorar el Senyor, el seu Déu. ¿No veus que Egipte acabarà destruït?
- Èxode 10:3 Moisès i Aaron anaren a trobar el faraó i li van dir: —Això diu el Senyor, el Déu dels hebreus: “Quant de temps trigaràs encara a doblegar-te davant meu? Deixa sortir el meu poble perquè m’adori.
- Job 11:2-3 ¿No rebrà resposta, aquest que parla tant? ¿Haurem de donar la raó al més xerraire? ¿Vols deixar tothom bocabadat amb la teva xerrameca? ¿Vols riure’t dels altres sense que ningú et contradigui?
- Job 16:3 Quan acabareu de dir coses sense solta? Què us obliga a replicar-me?
- Job 19:2-3 Fins quan em parlareu per afligir-me i humiliar-me? Ja m’heu insultat massa vegades! ¿No us avergonyiu de maltractar-me així?