Job 6:26
¿Preteneu de criticar les meves paraules? Les paraules del desesperat se les emporta el vent.
— Job 6:26, Bíblia Catalana Interconfessional
Notes
Jb 35,13; Mt 6,7. (Jb 35,13; Mt 6,7)
Referències creuades
- Job 8:2 Fins quan has de parlar així, amb paraules vehements com la ventada?
- Mateu 12:37 per allò que hauràs dit et salvaràs, i per allò que hauràs dit et condemnaràs.
- Efesis 4:14 Així ja no serem infants, moguts d’ací d’allà i portats a la deriva pel vent de qualsevol doctrina, a mercè dels enganys humans i víctimes de l’astúcia que encamina a l’error.
- Job 38:2 Qui és aquest que enfosqueix els meus plans amb paraules d’ignorant?
- Job 40:8 ¿Vols invalidar el meu judici? ¿Et vols justificar culpant-me a mi?
- Job 34:3-9 L’oïda distingeix les paraules, com el paladar assaboreix el menjar. Escollim, doncs, el que és just per a nosaltres, reconeguem entre nosaltres el que està bé. Job ha dit: «Jo soc just, però Déu em nega la justícia, i si la hi reclamo, passo per mentider. Estic ferit de mort sense haver pecat.» I vosaltres dieu: «Quin
- Job 10:1 Viure em fa fàstic, vull desfogar-me a còpia de planys, vull parlar, ple d’aflicció.
- Job 40:5 He parlat massa i no vull respondre. No hi afegiré res més.
- Job 4:3-4 Tu has donat consells a molta gent, has envigorit mans decaigudes. Les teves paraules han sostingut el qui ja queia, has dreçat genolls que es doblegaven.
- Job 3:3-26 Que mori el dia que vaig néixer i la nit que s’adonà que era concebut un home! Que, des de dalt, Déu oblidi aquell dia; que es torni fosc i no rebi mai més llum! Que el reclamin la tenebra i la fosca de la mort, que un núvol espès el cobreixi, que el sol, apagant-se, l’espanti! Que la tenebra s’endugui aquella nit i no
- Job 6:9 que es decidís a esclafar-me, que estengués la mà i em tallés la vida!
- Job 42:7 Quan el Senyor hagué parlat així a Job, s’adreçà a Elifaz de Teman i li digué: —Estic indignat amb tu i els teus dos amics, perquè no heu dit la veritat sobre mi, com ho ha fet Job, el meu servent.