Job 18:2
Poseu fi a tantes paraules! Reflexioneu, i després parlarem clar!
— Job 18:2, Bíblia Catalana Interconfessional
Notes
Sembla que Bildad es dirigeix als seus companys. Segons l’antiga versió grega, però, Bildad parla a Job.
Referències creuades
- Job 13:5-6 ¿Qui us farà callar d’una vegada? Potser així arribaríeu a ser savis! Escolteu la meva defensa, pareu atenció als meus arguments.
- Proverbis 18:13 Qui respon abans d’escoltar passarà per neci i quedarà avergonyit.
- Job 3:17 En el país dels morts, els malvats no mouen brega, els extenuats hi troben repòs.
- Job 16:2-3 De coses així, n’he sentides massa: no es pot aguantar el vostre consol. Quan acabareu de dir coses sense solta? Què us obliga a replicar-me?
- Job 3:5-6 Que el reclamin la tenebra i la fosca de la mort, que un núvol espès el cobreixi, que el sol, apagant-se, l’espanti! Que la tenebra s’endugui aquella nit i no entri en el recompte dels dies i mesos de l’any!
- Jaume 1:19 Prou que ho sabeu, germans estimats: que tothom sigui prompte a escoltar però lent a parlar i a irritar-se.
- Job 21:2 Si em volguéssiu escoltar d’una vegada, rebria de part vostra el millor consol!
- Job 33:1 Ara, Job, fes el favor d’escoltar-me, estigues atent a les meves paraules.
- Job 8:2 Fins quan has de parlar així, amb paraules vehements com la ventada?
- Job 11:2 ¿No rebrà resposta, aquest que parla tant? ¿Haurem de donar la raó al més xerraire?