Proverbis 21:23
Qui guarda la boca i la llengua es guarda ell mateix de perills.
— Proverbis 21:23, Bíblia Catalana Interconfessional
Notes
Pr 10,14.19; Pr 13,3. (Pr 10,14.19; Pr 13,3)
Referències creuades
- Proverbis 13:3 Qui vigila el que diu conserva la vida, qui parla sense reflexió se’n va a la ruïna.
- Proverbis 18:21 Mort i vida estan en mans de la llengua: del que més desitgis, d’això menjaràs.
- Proverbis 17:27-28 L’entenimentat parla poc, l’intel·ligent conserva la calma. Fins el neci, si calla, passa per savi; per intel·ligent, qui tanca els llavis.
- Jaume 1:26 Si algú es té per religiós, però no domina la llengua i enganya el seu cor, la seva religió és buida.
- Proverbis 12:13 El malvat posa un parany amb paraules traïdores, el just s’escapa del perill.
- Proverbis 10:19 Qui molt xerra no evita la falta, l’home assenyat mesura les paraules.
- Jaume 3:2-13 ja que tots ensopeguem sovint. I si algú, parlant, no ensopega mai, vol dir que és un home perfecte, capaç de dominar tot el seu cos. Quan posem la brida a la boca dels cavalls perquè ens obeeixin, podem governar tot el seu cos. Fixeu-vos també en les naus: encara que siguin grans i les empenyin vents forts, amb un pet