Proverbis 27:11
Sigues sensat, fill meu: el meu cor s’alegrarà i podré tapar la boca als qui m’ultratgen.
— Proverbis 27:11, Bíblia Catalana Interconfessional
Referències creuades
- Proverbis 10:1 Proverbis de Salomó. Un fill assenyat alegra pare i mare, un de beneit els entristeix.
- Salms 119:42 Que pugui respondre als qui es burlen de mi: «Jo confio en la seva paraula.»
- Proverbis 23:15-16 Fill meu, si el teu cor es fa savi, també el meu cor se n’alegra; tot jo ho celebraré quan parlaràs honradament.
- Proverbis 23:24-25 El pare del just s’omplirà de goig; qui té un fill assenyat se n’alegrarà. Que el pare i la mare s’alegrin de tu, que s’ompli de goig la qui et va infantar.
- 2 Joan 1:4 M’ha omplert de goig trobar alguns dels teus fills que viuen d’acord amb la veritat, seguint el manament que hem rebut del Pare.
- Proverbis 15:20 Un fill assenyat alegra pare i mare, només el neci els menysprea.
- Cohèlet 2:18-21 Vaig detestar tots els treballs amb què m’havia afanyat durant la vida, ja que n’hauré de deixar el fruit a l’home que em succeirà. I qui pot dir si serà savi o neci? Tanmateix, disposarà de tot el que jo he guanyat sota el sol amb els meus afanys i la meva saviesa. També tot això és en va. Així, doncs, em vaig desanim
- Filèmon 1:7 Germà, he tingut una gran alegria i un gran consol quan he sabut que el teu amor ha alleujat els cors dels sants fidels.
- Salms 127:4-5 els fills que heu tingut quan éreu joves són com les fletxes en mans d’un guerrer. Feliç l’home que se n’omple el buirac: si discuteix a la plaça amb l’adversari, no haurà de retirar-se avergonyit.
- Filèmon 1:19-20 Jo, Pau, t’escric ara amb la meva pròpia mà: t’ho pagaré jo mateix, tot i que podria recordar-te el deute que tens amb mi, i que és la teva mateixa persona. Sí, germà, fes que en el Senyor pugui rebre de tu aquest benefici. Per amor de Crist, dona al meu cor aquest descans!
- Proverbis 29:3 Qui estima la saviesa fa feliç el seu pare, qui va amb prostitutes rebenta el patrimoni.