La Bíblia
Litúrgia
Doctrina
Comunitat

Cerca un passatge o una paraula

Escriu una referència (Mt 22) o paraules clau (amor) per cercar a tota la Bíblia

Referències
Paraules
Esc tancar cercar
Antic Testament

Salms 103:16

desapareix quan hi passa la ventada i ni es coneix el lloc on era.

— Salms 103:16, Bíblia Catalana Interconfessional

Notes

Is 40,6-7. (Is 40,6-7)

Referències creuades

  • Isaïes 40:7 l’herba s’asseca i la flor es marceix així que bufa l’alè del Senyor. Ben cert, el poble és com l’herba!
  • Job 20:9 Els qui el veien, ja no el veuen, s’ha esfumat del lloc on era.
  • Job 14:10 Però l’home mor i s’esvaeix. On fa cap, doncs, quan expira?
  • Job 7:6-10 Els meus dies passen volant, més ràpids que la llançadora, i no em queda gens de fil; se m’ha acabat l’esperança. Recorda, Déu meu, que la meva vida és un buf; els meus ulls no esperen de veure més la felicitat. Si tu em mires, no em veuràs; posaràs els ulls en mi i no hi seré. Com un núvol que passa i es desfà, així é
  • Gènesi 5:24 i seguí els camins de Déu. Va desaparèixer, perquè Déu se’l va endur.
  • Job 8:18-19 però si l’arrenqueu de la terra, ningú no podrà dir que l’hagi vist. Així és també el goig de l’impiu: al lloc on era, altres hi arrelen.
  • Job 27:20-21 El terror l’atrapa com la riuada, de nit se l’emporta un temporal. El vent de llevant l’alça i l’empeny, l’arrenca de casa seva amb violència,

♪ Escolta Salms en àudio