Salms 69:1
Per al mestre de cor: a la tonada de «Xoixannim». Del recull de David.
— Salms 69:1, Bíblia Catalana Interconfessional
Notes
Sl 45,1 nota e. (Sl 45,1)
Referències creuades
- Salms 69:14-15 Jo et prego, Senyor, en aquesta hora propícia; respon, Déu meu, pel teu amor, tu que em salves perquè ets fidel. Treu-me del llot, que no m’enfonsi; salva’m dels enemics i de les aigües abismals.
- Isaïes 43:2 Si travesses aigües profundes, jo soc amb tu; si passes rius, el corrent no et cobrirà. Si camines pel foc, no et cremaràs, no et consumiran les flames.
- Lamentacions 3:54 Em passa la riuada pel damunt i exclamo: «Estic perdut!»
- Apocalipsi 17:15 L’àngel em digué encara: —Les aigües que has vist, vora les quals resideix la prostituta, són pobles, multituds, nacions i llengües.
- Salms 69:2 Salva’m, Déu meu; l’aigua m’arriba al coll.
- Salms 42:7 Quan em sento aclaparat, em ve el teu record des del país del Jordà, des de l’Hermon, des de la muntanya de Missar.
- Jonàs 2:3-5 —Enmig del perill he clamat al Senyor, i ell m’ha respost. Des de l’entranya de la mort he cridat auxili, i tu, Senyor, has escoltat el meu clam. »M’havies llançat als mars profunds, m’engolien les aigües abismals, els teus rompents i les teves onades em passaven pel damunt. I em deia: Senyor, m’has apartat de la teva
- Apocalipsi 12:15-16 Llavors la serp va vomitar com una riuada d’aigua darrere la dona perquè el corrent se l’emportés. Però la terra va ajudar la dona: la boca de la terra s’obrí i va engolir la riuada que el drac havia vomitat.
- Salms 18:4 Clamo al Senyor, que és digne de ser lloat: ell em salva dels enemics.
- Salms 32:6 Per això et supliquen els fidels a l’hora propícia; per més que creixin les aigües, a ells ni els tocaran.
- Isaïes 28:17 Poso el dret com a plomada, la justícia per cordill.”» Però la pedregada escombrarà el refugi de la mentida, l’aiguat s’endurà el vostre amagatall.
- Salms 60:1 Per al mestre de cor: a la tonada de «Xuixan edut». Del recull de David, poema per a alliçonar.