Abimelech
ABIMELECH (PERSONA) [Heb ˒abı̂melek ( אַבִימֶלֶך) ]. Dues o tres persones en la Bíblia hebrea porten aquest nom.
1. Un rei de Gerar esmentat en Gènesi 20 i 26: 1-33. Està lligat a les narratives patriarcals respecte a les seves activitats pastorals nòmades i la por que mostren Abraham i Isaac cada vegada que ingressen al domini polític d'un governant poderós. Cadascun entra en Gerar, entre Cades i Shur, a la recerca de pastures i aigua. Obtenen tots dos mitjançant l'ús de l'engany d'esposa-germana "" en el qual el patriarca, per a salvar la seva vida, oculta la seva veritable relació amb la seva esposa (noti's el primer ús d'aquest motiu en Gènesi 12: 10-20, on el faraó és l'enganyat). Una vegada que el rei ha pres per error a l'esposa del patriarca, el disgust de Yahvé es desperta contra ell i el seu poble. Posteriorment, Abimelec retorna l'esposa al seu espòs, i es veu obligat (per vergonya i por) a atorgar-li, en forma de tractat de paritat,
El fet que aquest episodi preliminar es trobi en les narracions d'Abraham i Isaac suggereix un doblet literari. No obstant això, és possible que el nom "Abimelec", com a Faraó, sigui simplement un nom de tron usat per tots els reis de Gerar. Així, sempre que s'utilitza l'engany de -esposa-germana-, s'aplica a un governant diferent, però per la mateixa raó, com una mesura d'autodefensa d'un immigrant contra un governant indígena poderós.
Un problema addicional en les històries d'Abimelec es troba en Gènesis 26: 1, on se'l coneix com el "rei dels filisteus". Això generalment s'explica com un anacronisme, ja que els filisteus no van habitar l'àrea al voltant de Gerar fins al cap de la invasió del Pròxim Orient pels Pobles de la Mar ( ca. 1200 a. C. ). Van Seters (1975: 52), tanmateix, presa això com a evidència de la falta d'historicitat en la narrativa, mentre que Wiseman (1980: 150) assenyala als geraritas com a part d'un assentament de filisteus abans de les invasions massives del segle XIII. .
2. El nom "Abimelec" també apareix en l'encapçalat del Salm 34. L'escriptor està usant el nom com un títol genèric per a tots els reis filisteus, o potser ha confós a Aquis de Gat (1 Sam 21: 10-15) amb Ahimelec. d'1 Sam 21: 2.
Bibliografia
Matthews, VH 1986. The Wells of Gerar. BA 49: 118-26.
Van Seters, J. 1975. Abraham en Història i Tradició. New Haven.
Wiseman, DJ 1980. Abraham reavaluat. Pàgines. 141-60 en Assajos sobre les narratives patriarcals, ed. AR Millard i DJ Wiseman. Winona Lake, IN.
VÍCTOR H. MATTEWS
Definició adaptada i traduïda al català d'un diccionari bíblic de domini públic (Diccionari modern de la Bíblia).