Chilmad
CHILMAD (LLOC) [Heb kilmad ( כִּלְמַד) ]. Un soci comercial amb Tir esmentat sol en el TM del lament d'Ezequiel sobre #aqueix ciutat (Ezequiel 27:23). El nom és l'últim en una llista de cinc llocs, tres dels quals estan ben testificats: HARAN, EDEN (= Bīt Adini) i ASSHUR; CANNEH no està provat d'una altra manera, però pot ser el mateix que CALNEH. Chilmad és fosc i ha donat lloc a interpretacions especulatives. LXX llegeix Charman, un nom desconcertant, i la Vulgata simplement transcriu MT per a donar-li Chelmad. Els Targums van tornar a analitzar el text consonàntic com kl md [i] "tots els mitjans", seguit per alguns comentaristes moderns ( p . Ex. , Eichrodt Ezekiel OTL , 381; Zimmerli Ezekiel Hermeneia, 50) i traductors ( NEB ).
El comerç amb Tir realitzat per Harán, Canneh, Edén, Asur i Chilmad (?) Sembla haver involucrat l'exportació de tèxtils i altres articles teixits (Ezequiel 27:24). Els tres llocs coneguts es troben a Síria i el nord de Mesopotàmia, i això ha induït a suggeriments d'identificacions mesopotàmiques i sirianes per a Chilmad. Entre aquests es troben Charmon (Charmande) a l'Eufrates prop de Babilònia (Xen. An. 1.5.10), Kalwada prop de Bagdad (Smith 1872: 61; ara generalment rebutjat) i Kulmadara en el nord de Síria (Astour IDBSup , 145, suposant l'omissió d'an r per haplografia). Simons ( GTTOT 457) observa que LXX Charmanpuede reproduir el nom de la província persa Kirman; si és així, el traductor grec pot haver fet ja implícitament l'anàlisi de MT com una referència a Mitjana seguida pels Targums posteriors. A més, assenyala (Simons GTTOT , 488) que els "fills de Cheleoud " en Jutges 1: 6 (RSV: "Escalfaments") també s'han associat amb Chilmad.
La revocalització kĕlimmād "com un aprenent" és almenys tan antiga com David Kimḥi (ca. 1160-ca. 1235) i va ser seguida per alguns crítics en el segle XIX.
Bibliografia
Smith, GA 1872. Early History of Babylonia. Transaccions de la Societat d'Arqueologia Bíblica 1: 28-92.
HENRY O. TOMPSON
Definició adaptada i traduïda al català d'un diccionari bíblic de domini públic (Diccionari modern de la Bíblia).