Gilaad
GILAAD (PERSONA) [heb gil˓ād ( גִּלְעָד) ]. Tres persones en la Bíblia hebrea porten aquest nom.
1. El fill de Maquir i nét de Manasés (Núm 26:29; 36: 1; 2 Cròniques 2.21 ul 23is sis fills, que els seus descendents es van convertir en importants clans tribals, van ser Iezer (Abiezer en Josué 17: 2), Helek, Asriel, Siquem, Semida i Hefer (Núm. 26: 30-32; Jos. 17: 2). La genealogia de Manasita en 1 Cròniques 7: 14-19 també nomena a Galaad com el fill de Maquir, però presenta els altres parents familiars d'una manera que és substancialment diferent del de Números 26. El text d'1 Cròniques 7 està corrupte en aquest punt, i s'han fet diverses propostes diferents per a corregir-lo (Albright 1925: 28; Rudolph Chronikbücher HAT , 68-71; Braun 1 Chronicles WBC , 110-12).
En altres llocs, el nom de Galaad s'usa per a designar als seus descendents o la seva terra en el seu conjunt (cf. Jutges 5.17; 10.18; 1 Sam 13: 7; 2 Sam 2: 9), i sovint és difícil saber quin és destinat a. D'acord amb l'etimologia popular en Gènesi 31: 47-48, "Galaad" deriva de "Galeed" ( gal ˓ēd, "monticle de testimoniatge") i originalment designava la pila de pedres que commemorava el pacte de Jacob amb Labán (Gènesi 31:43 -50). No obstant això, un suggeriment més recent proposa que el nom "Galaad" originalment significava "país accidentat" (cf. Ar jalı̂d , "accidentat", "accidentat"), que descriu el terreny de Galaad en contrast amb Basán (Cohen IDB 2: 397 ).
2. El pare de Jefté, que vivia en la terra de Galaad i va engendrar al seu famós fill d'una prostituta (Jutges 11: 1-2). Galaad va tenir altres fills de la seva esposa, i aquests fills van expulsar a Jefté de la casa familiar per a quedar-se amb l'herència.
3. Un gadita esmentat només en 1 Cròniques 5.14. Era un avantpassat d'Abihail, el pare dels onze (o deu; veure SHAFAT) fills enumerats en 1 Cròniques 5: 12-13. Ni Galaad ni els altres nomenats en la genealogia del cronista per a Gad (1 Cròniques 5: 11-17) apareixen en altres llistes de gaditas (Gènesis 46:16; Números 26: 15-18; 1 Cròniques 12: 9-16- Eng 12 : 12-15) o en una altra part de la Bíblia.
Bibliografia
Albright, WF 1925. Les divisions administratives d'Israel i Judà. JPOS 5: 17-54.
M. PATRICK GRAAM
Definició adaptada i traduïda al català d'un diccionari bíblic de domini públic (Diccionari modern de la Bíblia).