Ou
també: Huevo
Significat d'Ou
(heb. bétsâh, i una vegada de jallâmûth, paraula d'origen incert [Job 6:6] gr.
Çón).
Els ous que s'esmenten en l'AT són de diverses espècies d'ocells
silvestres i de serps, no de les gallines que nosaltres coneixem, a menys
que Is. 10.14 sigui una referència a éstos. Una de les lleis de Moisès
especificava que quan es trobava un ocell mare tirada en el niu, no devia
prendre's a la mare amb els seus ous o les seves cries, sinó només els seus pollets (Dt.
22:6, 7). En Job 39:14 s'esmenta els ous d'estruç, i en Is. 10.14 el
acte de reunir ous s'usa com a figura del poder d'Assíria per a robar els
«nius» d'altres nacions. Els impius són com els que coven ous de
escurçons (59:5). La referència de Jesús en Lc. 11.12 probablement es refereix
a l'ou de gallina, i és una evidència que éstos es menjaven en temps del
NT. Vegeu Gallina.
Diccionari Enciclopèdic de Bíblia i Teologia: OU
OU segons la Bíblia: En Jb. 39:14 s'esmenta el desemparament en què l'estruç deixa als seus ous;
En Dt. 22:6, se dóna la llei sobre el comportament en trobar un niu amb ous.
En Jb. 39:14 s'esmenta el desemparament en què l'estruç deixa als seus ous;
En Dt. 22:6, se dóna la llei sobre el comportament en trobar un niu amb ous.
Isaïes fa una metàfora amb la imatge dels ous d'áspides, dels quals salin les serps ja amb el verí i llistes per a matar (Is. 59:5).
En Lc. 11.12 s'esmenten els ous com a part de la dieta comuna.
Definició adaptada i traduïda al català d'un diccionari bíblic de domini públic (Diccionari modern de la Bíblia).