Jakeh
JAKEH (PERSONA) [Heb iāqeh ( יָקֶה) ]. El pare d'Agur segons Prov 30: 1. Més enllà d'aquesta referència, no se sap res de Jakeh, i la LXX ni tan sols reconeix iāqeh com un nom propi. Com es tradueix el versicle en la RSV, ell era d'un lloc conegut com a Massa, però fins i tot això és qüestionable. Veure discussió en AGUR; LEMUEL. Tradicionalment, el nom Jaqué s'associava amb David, mentre que Agur s'identificava com Salomón. El nom es deriva de diverses arrels hebrees d'autors moderns. La majoria de les vegades es remunta a una paraula àrab amb el significat de "preservar". Una altra arrel hebrea possible és idèntica a la donada a dalt excepte per un mappiq en l'he final . Aquesta arrel bàsicament significa, "ser obedient" ( BDB , 429). És possible que qualsevol d'aquestes tiges estigués associat a un nom diví (Gemser Sprüche Salomos HAT 16, 103). La forma resultant seria iākehyāh ("Yahweh preserva" o "un obedient a Yahweh"). Les tiges esmentades no ocorren amb suficient freqüència per a proporcionar una certa etimologia.
DONALD K. BERRY
Definició adaptada i traduïda al català d'un diccionari bíblic de domini públic (Diccionari modern de la Bíblia).