1 Corintis 11:23
La tradició que jo he rebut i que us he transmès a vosaltres ve del Senyor. Jesús, el Senyor, la nit que havia de ser entregat, prengué el pa,
— 1 Corintis 11:23, Bíblia Catalana Interconfessional
Notes
Les tradicions que Pau mateix havia rebut en el seu primer contacte amb l’Església són les de la primera dècada cristiana (vegeu 1Co 15,3-7, sobre la resurrecció) , entre els anys 30 i 40. Pau va tenir ocasió de rebre-les dels qui les havien rebudes de primera mà (Ga 1,18). (1Co 15,3-7; Ga 1,18)
Referències creuades
- Lluc 22:19-20 Després prengué el pa, digué l’acció de gràcies, el partí i els el donà tot dient: —Això és el meu cos, entregat per vosaltres. Feu això, que és el meu memorial. I, havent sopat, feu igualment amb la copa, tot dient: —Aquesta copa és la nova aliança segellada amb la meva sang, vessada per vosaltres.
- Mateu 26:26-28 Mentre sopaven, Jesús prengué el pa, digué la benedicció, el partí i, tot donant-lo als deixebles, digué: —Preneu, mengeu-ne: això és el meu cos. Després prengué una copa, digué l’acció de gràcies i els la donà tot dient: —Beveu-ne tots, que això és la meva sang, la sang de l’aliança, vessada per tothom en perdó dels p
- Marc 14:22-24 Mentre sopaven, Jesús prengué el pa, digué la benedicció, el partí i els el donà. I digué: —Preneu: això és el meu cos. Després prengué una copa, digué l’acció de gràcies, els la donà i en begueren tots. Els digué: —Això és la meva sang, la sang de l’aliança, vessada per tothom.
- 1 Corintis 11:23-25 La tradició que jo he rebut i que us he transmès a vosaltres ve del Senyor. Jesús, el Senyor, la nit que havia de ser entregat, prengué el pa, digué l’acció de gràcies, el partí i digué: «Això és el meu cos, ofert per vosaltres. Feu això, que és el meu memorial.» I havent sopat feu igualment amb la copa, tot dient: «Aq
- 1 Corintis 15:3 Primer de tot us vaig transmetre el mateix ensenyament que jo havia rebut: Crist morí pels nostres pecats, com deien ja les Escriptures,
- 1 Tessalonicencs 4:2 Ja sabeu quines instruccions us vam donar de part de Jesús, el Senyor.
- Gàlates 1:11-12 Germans, vull que ho sapigueu: l’evangeli que us vaig anunciar no ve dels homes; jo no el vaig rebre ni aprendre de cap home, sinó per una revelació de Jesucrist.
- Deuteronomi 4:5 Mireu: el Senyor, el meu Déu, m’ha manat que us ensenyi aquests decrets i aquestes prescripcions perquè els compliu quan sereu al país on entrareu per prendre’n possessió.
- Mateu 28:20 i ensenyant-los a guardar tot allò que us he manat. Jo soc amb vosaltres dia rere dia fins a la fi del món.
- Mateu 26:2 —D’aquí a dos dies, tal com sabeu, és la festa de Pasqua, i el Fill de l’home serà entregat perquè el crucifiquin.
- Gàlates 1:1 Pau, apòstol, no de part dels homes ni per designació d’un home, sinó per obra de Jesucrist i de Déu Pare, que el va ressuscitar d’entre els morts,
- Fets 20:7 El primer dia de la setmana —el diumenge—, ens vam reunir per partir el pa. Pau, que havia d’anar-se’n l’endemà, els adreçava la paraula i va allargar la predicació fins a mitjanit.