Fets 27:14
Però poc després es va girar del costat de l’illa una ventada forta que s’anomena gregalada;
— Fets 27:14, Bíblia Catalana Interconfessional
Notes
Lit.: euraquiló, un vent fort del nord-est.
Referències creuades
- Marc 4:37 Tot d’una es va aixecar un gran temporal de vent, i les onades es precipitaven dins la barca fins al punt que ja l’omplien.
- Salms 107:25-27 A una ordre seva es girà un huracà que aixecava grans onades: pujaven al cel, baixaven al fons i, regirats de mareig, el cap els rodava; no es tenien drets, com si anessin beguts, s’havia esfumat la seva perícia.
- Èxode 14:21-27 Moisès va estendre la mà cap al mar, i el Senyor, amb un vent fortíssim de llevant que durà tota la nit, va fer retirar el mar i el deixà eixut. Les aigües es van partir, i els israelites van passar a peu eixut pel mig del mar, mentre les aigües els feien de muralla a dreta i a esquerra. Els egipcis els van perseguir i
- Ezequiel 27:26 Els teus remers t’havien dut a alta mar quan el vent de llevant et va desarborar en el cor mateix dels mars.
- Jonàs 1:3-5 Però Jonàs decidí fugir cap a Tarsis, lluny del Senyor. Va baixar a Jafa, on trobà un vaixell que anava cap aquelles terres, va pagar el passatge i es va embarcar amb els mariners per fugir de la presència del Senyor. Llavors el Senyor va enviar sobre el mar un vent tan fort i es va aixecar una tempesta tan gran, que s
- Mateu 8:24 Tot d’una es va aixecar en el llac una tempesta tan gran que les onades cobrien la barca. Però Jesús dormia.