Fets 7:54
En sentir això, estrenyien les dents i es corsecaven de ràbia contra Esteve.
— Fets 7:54, Bíblia Catalana Interconfessional
Notes
Sl 35,16; Ac 37,12; Ac 112,10. (Sl 35,16; Ac 37,12; Ac 112,10)
Referències creuades
- Fets 5:33 Ells, en sentir això, es corsecaven de ràbia i estaven decidits a matar-los.
- Salms 35:16 es mofen de mi, em cobreixen de sarcasmes, estrenyen les dents contra meu.
- Mateu 13:50 i els llançaran a la fornal ardent; allà hi haurà els plors i el cruixit de dents.
- Mateu 25:30 I a aquest servent inútil llanceu-lo fora, a la tenebra; allà hi haurà els plors i el cruixit de dents.
- Job 16:9 El seu enuig m’esquartera, m’empaita amb cruixit de dents, em clava uns ulls d’enemic.
- Lluc 13:28 Allà hi haurà els plors i el cruixit de dents, quan veureu Abraham, Isaac, Jacob i tots els profetes en el Regne de Déu, mentre que a vosaltres us hauran tret fora.
- Salms 112:10 L’injust, quan ho veu, es consumeix, estreny les dents d’indignació: l’ambició del malvat acaba malament.
- Mateu 13:42 i els llançaran a la fornal ardent; allà hi haurà els plors i el cruixit de dents.
- Mateu 24:51 el castigarà i li farà compartir la sort dels hipòcrites. Allà hi haurà els plors i el cruixit de dents.
- Mateu 8:12 mentre que els fills del Regne seran llançats fora, a la tenebra; allà hi haurà els plors i el cruixit de dents.
- Fets 22:22-23 Ells l’havien anat escoltant fins aquí. Però quan Pau va dir aquestes paraules, es posaren a cridar: —Elimineu de la terra aquest individu, que no és digne de viure! I com que ells continuaven la cridòria i llançaven els mantells i tiraven pols enlaire,
- Mateu 22:13 Llavors el rei digué als qui servien: »—Lligueu-lo de mans i peus i llanceu-lo fora, a la tenebra; allà hi haurà els plors i el cruixit de dents.