Joan 1:27
el qui ve després de mi, i jo no soc digne ni de deslligar-li les corretges de les sandàlies.
— Joan 1:27, Bíblia Catalana Interconfessional
Notes
Mc 1,7 nota h. (Mc 1,7)
Comentari dels Pares de l'Església
La Catena Aurea de Sant Tomàs d'Aquino comenta aquest passatge (1,24-28):
Llegeix el comentari patrístic →Referències creuades
- Lluc 3:16 Joan respongué dient a tothom: —Jo us batejo amb aigua, però ve el qui és més fort que jo, i jo no soc digne ni de deslligar-li les corretges de les sandàlies: ell us batejarà amb l’Esperit Sant i amb foc.
- Marc 1:7 I predicava així: —Després de mi ve el qui és més fort que jo, i jo no soc digne ni d’ajupir-me a deslligar-li les corretges de les sandàlies.
- Joan 1:30 És aquell de qui vaig dir: “Després de mi ve un home que em passa al davant, perquè, abans que jo, ell ja existia.”
- Mateu 3:11 Jo us batejo amb aigua perquè us convertiu; però el qui ve després de mi és més fort que jo, i jo no soc digne ni de portar-li les sandàlies: ell us batejarà amb l’Esperit Sant i amb foc.
- Joan 1:15 Joan dona testimoni d’ell quan proclama: «És aquell de qui jo deia: El qui ve després de mi em passa al davant, perquè, abans que jo, ell ja existia.»
- Fets 19:4 Llavors Pau digué: —Joan va batejar amb un baptisme de conversió, però deia al poble que creguessin en el qui vindria després d’ell, això és, en Jesús.