Joan 1:28
Això va passar a Betània, a l’altra banda del Jordà, on Joan batejava.
— Joan 1:28, Bíblia Catalana Interconfessional
Notes
Jn 3,23; Jn 10,40. Aquesta Betània no s’ha de confondre amb la població del mateix nom que és a prop de Jerusalem (vegeu Jn 11,18). (Jn 3,23; Jn 10,40; Jn 11,18)
Comentari dels Pares de l'Església
La Catena Aurea de Sant Tomàs d'Aquino comenta aquest passatge (1,24-28):
Llegeix el comentari patrístic →Referències creuades
- Joan 10:40 Després se’n tornà a l’altra banda del Jordà, a l’indret on Joan havia començat a batejar, i va quedar-s’hi.
- Joan 3:23 També Joan batejava, a Enon, prop de Salim, on hi havia molta aigua, i la gent hi anava a fer-se batejar.
- Jutges 7:24 Gedeó envià també missatgers a tota la muntanya d’Efraïm per dir: —Baixeu a barrar el pas a Madian i, abans que arribin, ocupeu els guals tot al llarg del Jordà fins a Betbarà. Tots els efraïmites es van mobilitzar i ocuparen els guals del Jordà fins a Betbarà.
- Joan 3:26 Aleshores anaren a trobar Joan i li digueren: —Rabí, aquell que era amb tu a l’altra banda del Jordà i de qui tu vas donar testimoni, ara bateja i tothom va cap a ell.