Lluc 11:8
Us asseguro que, si no s’aixeca a donar-los-hi per amistat, la impertinència d’aquell l’obligarà a aixecar-se per donar-li tot el que necessita.
— Lluc 11:8, Bíblia Catalana Interconfessional
Notes
Altres tradueixen: insistència, o bé: insolència.
L’amo de la casa no s’aixeca per fer un favor a l’amic, sinó perquè aquest es comporta d’una manera impertinent, i aquell no té cap altre remei que accedir a la demanda. Aquesta paràbola de l’amic inoportú té moltes semblances amb la paràbola del jutge i la viuda (Lc 18,2-5) , que és presentada per l’evangelista com una invitació a la pregària (Lc 18,1). (Lc 18,2-5; Lc 18,1)
Comentari dels Pares de l'Església
La Catena Aurea de Sant Tomàs d'Aquino comenta aquest passatge (11,5-8):
Llegeix el comentari patrístic →Referències creuades
- Gènesi 32:26 Veient que no podia vèncer Jacob, tot lluitant li va donar un cop a l’articulació de la cuixa i la hi va desllorigar.
- Lluc 18:1-8 Jesús els va proposar una paràbola per fer-los veure que cal pregar sempre sense defallir: —En una ciutat hi havia un jutge que no tenia temor de Déu ni consideració pels homes. A la mateixa ciutat hi havia una viuda que l’anava a trobar sovint i li deia: »—Fes-me justícia contra l’home amb qui tinc un plet. »Durant mo
- Romans 15:30 Germans, us demano per nostre Senyor Jesucrist i per l’amor de l’Esperit, que lluiteu al costat meu, pregant a Déu per mi,
- Colossencs 4:12 Us saluda Èpafres, servidor de Jesucrist, que també és compatriota vostre; ell sempre lluita per vosaltres amb la pregària, perquè us mantingueu ferms i en tot compliu de manera perfecta allò que Déu vol.
- Mateu 15:22-28 Una dona cananea, que era d’aquell territori, vingué a trobar-lo i es posà a cridar: —Senyor, Fill de David, tingues pietat de mi! La meva filla està endimoniada i sofreix molt. Jesús no li va tornar contesta. Els seus deixebles es van acostar i li demanaven: —Fes-la marxar: no fa més que cridar darrere nostre. Jesús e
- 2 Corintis 12:8 He demanat tres vegades al Senyor que me n’alliberi,
- Colossencs 2:1 Vull que sapigueu quin combat sostinc per vosaltres, pels de Laodicea i per tants d’altres que no m’han vist mai personalment.