Lluc 21:37
De dia, Jesús ensenyava en el temple, però després sortia per passar la nit a la muntanya anomenada de les Oliveres.
— Lluc 21:37, Bíblia Catalana Interconfessional
Comentari dels Pares de l'Església
La Catena Aurea de Sant Tomàs d'Aquino comenta aquest passatge (21,37-38):
Llegeix el comentari patrístic →Referències creuades
- Lluc 22:39 Llavors sortí i se’n va anar, com de costum, a la muntanya de les Oliveres. El seguiren també els deixebles.
- Marc 11:19 I quan es va fer fosc, Jesús i els seus deixebles van sortir de la ciutat.
- Mateu 26:55 En aquella mateixa hora, Jesús digué a la gent: —Heu sortit a agafar-me amb espases i garrots, com si fos un bandoler. Cada dia estava assegut al temple ensenyant i no em vau detenir.
- Mateu 21:1 Quan es van acostar a Jerusalem i arribaren a Betfagé, a la muntanya de les Oliveres, Jesús va enviar dos deixebles
- Mateu 21:17 Llavors Jesús els deixà, sortí de la ciutat i anà a Betània, on va passar la nit.
- Fets 1:12 Després els apòstols se’n tornaren a Jerusalem des de la muntanya anomenada de les Oliveres, que és a prop de la ciutat, a la distància que és permès de recórrer en dissabte.
- Joan 12:1 Sis dies abans de la Pasqua, Jesús va anar a Betània, on vivia Llàtzer, aquell que Jesús havia ressuscitat d’entre els morts.
- Zacaries 14:4 Aquell dia es plantarà dret dalt la muntanya de les Oliveres, que és davant de Jerusalem pel cantó d’orient. La muntanya s’obrirà pel mig i es formarà una vall immensa, des de llevant fins a ponent: mitja muntanya recularà cap al nord i mitja cap al sud.
- Lluc 19:37 Quan ja s’acostava a la baixada de la muntanya de les Oliveres, tota la multitud dels deixebles, plens d’alegria, començaren a lloar Déu amb grans crits per tots els miracles que havien vist,
- Marc 11:12 L’endemà, quan sortien de Betània, Jesús va tenir gana.
- Mateu 26:30 I després de cantar els salms, van sortir cap a la muntanya de les Oliveres.