Lluc 23:9
L’anà interrogant llargament, però Jesús no li contestà res.
— Lluc 23:9, Bíblia Catalana Interconfessional
Notes
Mt 26,63 nota k. (Mt 26,63)
Comentari dels Pares de l'Església
La Catena Aurea de Sant Tomàs d'Aquino comenta aquest passatge (23,6-12):
Llegeix el comentari patrístic →Referències creuades
- Mateu 27:14 Però Jesús no li va respondre res sobre cap acusació, i el governador n’estava tot sorprès.
- Mateu 7:6 »No doneu als gossos les coses santes ni tireu les perles als porcs, perquè les trepitjaran i després encara es giraran per destrossar-vos.
- Lluc 13:32 Ell els respongué: —Aneu a dir a aquella guineu: “Avui i demà trec dimonis i curo malalts, i el tercer dia arribaré al terme.
- 1 Pere 2:23 Quan l’insultaven, no tornava l’insult; quan el turmentaven, no responia amb amenaces, sinó que confiava la seva causa al qui judica amb justícia.
- Salms 38:13-14 Els qui volen prendre’m la vida paren els llaços, els qui busquen fer-me mal parlen de perdre’m, tot el dia rumien traïcions. El que és jo, faig el sord, no escolto res; com si fos mut, no obro la boca.
- Fets 8:32 El passatge de l’Escriptura que llegia era aquest: Com una ovella portada a matar o com un anyell que calla mentre l’esquilen, ell no obre la boca.
- Isaïes 53:7 Quan era maltractat, s’humiliava i no obria la boca. Com els anyells portats a matar o les ovelles mentre les esquilen, ell callava i ni tan sols obria la boca.
- Salms 39:1-2 Per al mestre de cor: a la tonada de «Jedutun». Salm del recull de David. M’havia dit a mi mateix: «Guardaré els meus camins per no pecar amb la llengua; mantindré closos els llavis mentre hi hagi un injust davant meu.»
- Salms 39:9 Allibera’m de totes les faltes, no m’exposis a les burles dels insensats.