La Bíblia
Litúrgia
Doctrina
Comunitat

Cerca un passatge o una paraula

Escriu una referència (Mt 22) o paraules clau (amor) per cercar a tota la Bíblia

Referències
Paraules
Esc tancar cercar
Nou Testament

Marc 1:23

En aquella sinagoga hi havia un home posseït d’un esperit maligne, que es posà a cridar:

— Marc 1:23, Bíblia Catalana Interconfessional

Notes

Mc 5,2. (Mc 5,2)

Comentari dels Pares de l'Església

La Catena Aurea de Sant Tomàs d'Aquino comenta aquest passatge (1,23-28):

Llegeix el comentari patrístic →

Referències creuades

  • Marc 9:25 Jesús, veient que hi acudia més gent, increpà l’esperit maligne amb aquestes paraules: —Esperit mut i sord, jo t’ho mano: surt d’aquest noi i no hi tornis a entrar més.
  • Lluc 4:33-37 En aquella sinagoga hi havia un home posseït d’un dimoni, un esperit maligne, que es posà a cridar amb tota la força: —Ah! Per què et fiques amb nosaltres, Jesús de Natzaret? ¿Has vingut a destruir-nos? Ja sé prou qui ets: el Sant de Déu! Però Jesús el va increpar dient: —Calla i surt d’aquest home! Llavors el dimoni e
  • Mateu 12:43 »L’esperit maligne, quan surt d’un home, vaga pels llocs erms buscant repòs, però no en troba.
  • Marc 1:34 Ell va curar molts malalts que patien diverses malalties; també va treure molts dimonis i no els deixava parlar, perquè sabien qui era.
  • Marc 7:25 De seguida va sentir parlar d’ell una dona que tenia una filla posseïda d’un esperit maligne, i vingué a prosternar-se als seus peus.
  • Marc 5:2 Així que Jesús saltà de la barca, l’anà a trobar un home posseït d’un esperit maligne, que venia de les coves sepulcrals,

Aquest verset parla de…

♪ Escolta Marc en àudio