Marc 7:10
En efecte, Moisès va dir: Honra el pare i la mare. I també: Qui maleeixi el pare o la mare serà condemnat a mort.
— Marc 7:10, Bíblia Catalana Interconfessional
Notes
Ex 20,12; Dt 5,16; citat també en Mc 10,19 (= Mt 19,19 = Lc 18,20); Ef 6,2. (Ex 20,12; Dt 5,16; Mc 10,19; Mt 19,19; Lc 18,20; Ef 6,2)
Ex 21,17. (Ex 21,17)
Comentari dels Pares de l'Església
La Catena Aurea de Sant Tomàs d'Aquino comenta aquest passatge (7,1-13):
Llegeix el comentari patrístic →Referències creuades
- Èxode 21:17 »Qui maleeixi el pare o la mare serà condemnat a mort.
- Èxode 20:12 »Honra el pare i la mare. Així tindràs llarga vida en el país que et dona el Senyor, el teu Déu.
- Deuteronomi 5:16 »Honra el pare i la mare, com t’ha manat el Senyor, el teu Déu. Així tindràs llarga vida i seràs feliç en el país que et dona el Senyor, el teu Déu.
- Levític 20:9 »Qui maleeixi el pare o la mare serà condemnat a mort. És el responsable de la seva pròpia mort: havia maleït els seus pares.
- Mateu 15:4 En efecte, Déu ha dit: Honra el pare i la mare. I també: Qui maleeixi el pare o la mare serà condemnat a mort.
- Marc 10:19 Ja saps els manaments: No matis, no cometis adulteri, no robis, no acusis ningú falsament, no facis cap frau, honra el pare i la mare.
- Proverbis 30:17 L’ull que es mofa del pare, que no vol obeir la mare, l’orbaran els corbs del torrent, el devoraran els voltors.
- Deuteronomi 27:16 »“Maleït el qui menyspreï el pare o la mare!” I tot el poble respondrà: “Amén.”
- Proverbis 20:20 Al qui maleeix pare i mare se li apagarà la llàntia enmig de la foscor.