Mateu 11:10
És aquell de qui diu l’Escriptura: Jo envio davant teu el meu missatger perquè et prepari el camí.
— Mateu 11:10, Bíblia Catalana Interconfessional
Notes
Ex 23,20; Ml 3,1; aquests textos són citats també en Mc 1,2. Vegeu també Lc 1,76; Jn 3,28. (Ex 23,20; Ml 3,1; Mc 1,2; Lc 1,76; Jn 3,28)
Comentari dels Pares de l'Església
La Catena Aurea de Sant Tomàs d'Aquino comenta aquest passatge (11,7-10):
Llegeix el comentari patrístic →Referències creuades
- Malaquies 3:1 El Senyor de l’univers us diu: Jo envio el meu missatger perquè obri un camí davant meu, i tot seguit entrarà al seu temple el Sobirà que vosaltres cerqueu. El missatger de l’aliança, que vosaltres desitgeu, ja ve.
- Isaïes 40:3 Escolteu una veu que crida: «Prepareu en el desert el camí del Senyor, aplaneu en l’estepa una ruta al nostre Déu.
- Marc 1:2 En el profeta Isaïes hi ha escrit: Jo envio davant teu el meu missatger perquè et prepari el camí.
- Lluc 7:26-27 Doncs què hi heu sortit a veure? ¿Un profeta? Sí, us ho asseguro, i més que un profeta. És aquell de qui diu l’Escriptura: Jo envio davant teu el meu missatger perquè et prepari el camí.
- Joan 1:23 Ell va declarar: —Soc la veu d’un que crida en el desert: Adreceu el camí del Senyor . Així ho va dir el profeta Isaïes.
- Mateu 3:3 De Joan parlava el profeta Isaïes quan deia: És la veu d’un que crida en el desert: Prepareu el camí del Senyor, aplaneu les seves rutes.