Mateu 15:16
Jesús respongué: —¿També vosaltres sou incapaços d’entendre-ho?
— Mateu 15:16, Bíblia Catalana Interconfessional
Comentari dels Pares de l'Església
La Catena Aurea de Sant Tomàs d'Aquino comenta aquest passatge (15,15-20):
Llegeix el comentari patrístic →Referències creuades
- Mateu 16:9 ¿Encara no ho enteneu? ¿No recordeu el fet dels cinc pans i dels cinc mil homes, i quantes cistelles vau recollir de les sobres?
- Marc 9:32 Ells no entenien què volia dir, però tenien por de fer-li preguntes.
- Marc 7:18 Jesús els respongué: —¿També vosaltres sou incapaços d’entendre-ho? ¿No compreneu que tot allò que entra a l’home des de fora no el pot fer impur,
- Lluc 9:45 Però ells no entenien què volia dir. El significat d’aquestes paraules els era amagat i els resultava incomprensible. Però tenien por de fer-li preguntes sobre aquesta qüestió.
- Mateu 15:10 Llavors cridà la gent i els digué: —Escolteu i compreneu-ho bé:
- Marc 6:52 És que no havien comprès allò dels pans: tenien el cor endurit.
- Mateu 13:51 »¿Ho heu comprès, tot això? Li responen: —Sí.
- Marc 8:17-18 Jesús se n’adonà i els digué: —Per què discutiu que no teniu pans? ¿Encara no ho enteneu ni ho compreneu? ¿És que el vostre cor està endurit? ¿ Teniu ulls, però no hi veieu, orelles, però no hi sentiu ? »¿No recordeu
- Mateu 16:11 ¿Encara no enteneu que no us he parlat de pans? Guardeu-vos del llevat dels fariseus i dels saduceus.
- Lluc 18:34 Ells no van comprendre res d’això: el sentit d’aquell llenguatge els resultava amagat i no entenien què volia dir.
- Lluc 24:45 Llavors els obrí l’enteniment perquè comprenguessin el sentit de les Escriptures.
- Hebreus 5:12 Després de tant de temps, ja hauríeu de ser mestres i, en canvi, encara necessiteu que us tornin a ensenyar les primeres nocions de la revelació de Déu; heu arribat fins al punt que necessiteu llet en comptes d’aliment sòlid.