Mateu 16:18
I jo et dic que tu ets Pere, i sobre aquesta pedra edificaré la meva Església, i les portes del reialme de la mort no la podran dominar.
— Mateu 16:18, Bíblia Catalana Interconfessional
Notes
En arameu i en grec, el nom propi de Pere significa ‘pedra’. Pere, el primer cridat (Mt 4,18) , és el primer de la comunitat de deixebles (Mt 10,2). (Mt 4,18; Mt 10,2)
El terme església ve del grec i significa ‘assemblea, aplec de convocats’. En l’AT designa el poble de Déu, Israel. Vegeu 18,17. L’Evangeli segons Mateu subratlla la vinculació de l’Església amb Jesucrist (la meva Església). (Vegeu 18,17)
Lit.: les portes de l’hades. L’ hades és el reialme de la mort, i les seves portes indiquen la força que posseeix (vegeu Is 38,10; Jb 38,17; Sv 16,13). Vegeu Vocabulari: país dels morts . (Is 38,10; Jb 38,17; Sv 16,13)
Comentari dels Pares de l'Església
La Catena Aurea de Sant Tomàs d'Aquino comenta aquest passatge (16,13-19):
Llegeix el comentari patrístic →Referències creuades
- Efesis 2:19-22 Ara, doncs, ja no sou estrangers o forasters, sinó ciutadans del poble sant i membres de la família de Déu. Formeu un edifici construït sobre el fonament dels apòstols i els profetes, que té el mateix Jesucrist per pedra angular. Sobre ell, tota la construcció es va alçant harmoniosament fins a ser un temple sant gràci
- 1 Corintis 3:9-11 Nosaltres som col·laboradors de Déu, i vosaltres sou el seu conreu, l’edifici que ell construeix. Jo, com a bon arquitecte, amb la gràcia que Déu m’ha donat, he posat el fonament, i uns altres hi construeixen al damunt. Però que cadascú miri bé com construeix! De fonament, ningú no en pot posar cap altre fora del que e
- Isaïes 28:16 Escolteu, doncs, què diu el Senyor Déu: “Poso a Sió una pedra, una pedra de toc, una pedra angular, preciosa, ben assentada perquè serveixi de fonament: el qui cregui no s’esfondrarà.
- Colossencs 1:18 Ell és també el cap del cos, que és l’Església. Ell és l’origen, el primogènit dels qui retornen d’entre els morts, perquè ell ha de ser en tot el primer.
- Salms 125:1-2 Càntic de pelegrinatge. El qui confia en el Senyor és ferm per sempre, incommovible com la muntanya de Sió. Jerusalem està envoltada de muntanyes; és així com el Senyor envolta el seu poble ara i per tots els segles.
- Joan 1:42 I el va portar on era Jesús. Jesús, fixant en ell la mirada, li digué: —Tu ets Simó, fill de Joan. Tu et diràs Cefes —que vol dir «pedra».
- Fets 2:47 Lloaven Déu i eren ben vistos de tot el poble. I cada dia el Senyor afegia a la comunitat els qui acollien la salvació.
- Hebreus 12:28 Per això, ja que rebem la possessió d’un Regne incommovible, no deixem perdre aquesta gràcia i donem així a Déu un culte que li sigui agradable, amb temor i submissió.
- Hebreus 3:3-4 Però Jesús és molt més digne de glòria que Moisès, ja que el qui construeix una casa és sempre més honorat que la casa mateixa. Efectivament, tota casa té el seu constructor, però el constructor de tot és Déu.
- 1 Timoteu 3:15 però si trigava, vull que sàpigues com t’has de comportar a la casa de Déu, que és l’Església del Déu viu, columna i fonament de la veritat.
- Joan 10:27-30 Les meves ovelles escolten la meva veu. Jo les conec, i elles em segueixen. I jo els dono vida eterna: mai no es perdran, i ningú no me les arrencarà de les mans. Allò que el meu Pare m’ha donat val més que tot, i ningú no podrà arrencar res de les mans del Pare. Jo i el Pare som u.
- Zacaries 6:12-13 i digues-li: »“Això anuncia el Senyor de l’univers: Vet aquí un home que es diu Germen; gràcies a ell, tot germinarà, ell reconstruirà el temple del Senyor. Ben cert, reconstruirà el temple del Senyor, es vestirà de majestat i s’asseurà al tron per governar. També el sacerdot seurà en el seu tron, i entre tots dos hi h