La Bíblia
Litúrgia
Doctrina
Comunitat

Cerca un passatge o una paraula

Escriu una referència (Mt 22) o paraules clau (amor) per cercar a tota la Bíblia

Referències
Paraules
Esc tancar cercar
Nou Testament

Mateu 18:29

»El company se li va llançar als peus i li suplicava: »—Tingues paciència amb mi i ja t’ho pagaré.

— Mateu 18:29, Bíblia Catalana Interconfessional

Comentari dels Pares de l'Església

La Catena Aurea de Sant Tomàs d'Aquino comenta aquest passatge (18,23-35):

Llegeix el comentari patrístic →

Referències creuades

  • Mateu 18:26 Ell se li va llançar als peus i, prosternat, li deia: »—Tingues paciència amb mi i t’ho pagaré tot.
  • Mateu 6:12 perdona les nostres ofenses, així com nosaltres perdonem els qui ens ofenen;
  • Filèmon 1:18-19 I si t’ha perjudicat o et deu alguna cosa, carrega-ho al meu compte. Jo, Pau, t’escric ara amb la meva pròpia mà: t’ho pagaré jo mateix, tot i que podria recordar-te el deute que tens amb mi, i que és la teva mateixa persona.

♪ Escolta Mateu en àudio