La Bíblia
Litúrgia
Doctrina
Comunitat

Cerca un passatge o una paraula

Escriu una referència (Mt 22) o paraules clau (amor) per cercar a tota la Bíblia

Referències
Paraules
Esc tancar cercar
Nou Testament

Mateu 18:26

Ell se li va llançar als peus i, prosternat, li deia: »—Tingues paciència amb mi i t’ho pagaré tot.

— Mateu 18:26, Bíblia Catalana Interconfessional

Comentari dels Pares de l'Església

La Catena Aurea de Sant Tomàs d'Aquino comenta aquest passatge (18,23-35):

Llegeix el comentari patrístic →

Referències creuades

  • Lluc 7:43 Simó li contestà: —Suposo que aquell a qui ha perdonat el deute més gran. Jesús li diu: —Has respost correctament.
  • Mateu 18:29 »El company se li va llançar als peus i li suplicava: »—Tingues paciència amb mi i ja t’ho pagaré.
  • Mateu 8:2 Llavors es va acostar un leprós, es prosternà davant d’ell i li deia: —Senyor, si vols, em pots purificar.
  • Romans 10:3 desconeixen la justícia que ve de Déu i busquen de fer-se justos pel seu propi compte, sense sotmetre’s a la justícia salvadora de Déu.

♪ Escolta Mateu en àudio