Mateu 23:7
i que la gent els saludi a les places i els doni el títol de “rabí”, o sigui “mestre”.
— Mateu 23:7, Bíblia Catalana Interconfessional
Notes
Vv. 5-7: Mc 12,38-39 (= Lc 20,45-46); vegeu també Lc 11,43. Sobre el títol de rabí, vegeu Mt 26,25 nota z. (Mc 12,38-39; Lc 20,45-46; Lc 11,43; Mt 26,25)
Comentari dels Pares de l'Església
La Catena Aurea de Sant Tomàs d'Aquino comenta aquest passatge (23,5-12):
Llegeix el comentari patrístic →Referències creuades
- Joan 1:38 Jesús es girà i, en veure que el seguien, els preguntà: —Què busqueu? Ells li digueren: —Rabí —que vol dir «mestre»—, on habites?
- Joan 1:49 Li diu Natanael: —Rabí, tu ets el Fill de Déu, tu ets el Rei d’Israel.
- Joan 3:2 Aquest home va anar de nit a trobar Jesús i li digué: —Rabí, sabem que ets un mestre que ve de Déu, perquè ningú no podria fer aquests senyals que tu fas si Déu no estigués amb ell.
- Joan 6:25 Així que el trobaren a l’altra banda del llac, li van preguntar: —Rabí, quan has arribat?
- Joan 20:16 Li diu Jesús: —Maria! Ella es gira i li diu en la llengua dels hebreus: — Rabuní! —que vol dir «mestre».
- Joan 3:26 Aleshores anaren a trobar Joan i li digueren: —Rabí, aquell que era amb tu a l’altra banda del Jordà i de qui tu vas donar testimoni, ara bateja i tothom va cap a ell.
- Mateu 23:8 »Però vosaltres no us feu dir “rabí”, perquè de mestre només en teniu un, i tots vosaltres sou germans;
- Marc 9:5 Pere digué a Jesús: —Rabí, és bo que estiguem aquí dalt. Hi farem tres cabanes: una per a tu, una per a Moisès i una altra per a Elies.
- Marc 10:51 Jesús li preguntà: —Què vols que faci per tu? El cec respongué: — Rabuní , fes que hi vegi.