Mateu 26:62
Llavors el gran sacerdot es posà dret i va dir a Jesús: —¿No contestes res? Què en dius, de les acusacions que aquests et fan?
— Mateu 26:62, Bíblia Catalana Interconfessional
Comentari dels Pares de l'Església
La Catena Aurea de Sant Tomàs d'Aquino comenta aquest passatge (26,59-68):
Llegeix el comentari patrístic →Referències creuades
- Joan 19:9-11 Va entrar altra vegada dins el pretori i preguntà a Jesús: —D’on ets, tu? Però Jesús no li tornà contesta. Llavors Pilat li diu: —¿A mi no em parles? ¿No saps que tinc poder per a deixar-te lliure o per a crucificar-te? Jesús li respongué: —No tindries cap poder sobre mi si no l’haguessis rebut de dalt. Per això el qui
- Joan 18:19-24 Mentrestant, el gran sacerdot va interrogar Jesús sobre els seus deixebles i sobre la seva doctrina. Jesús li contestà: —Jo he parlat al món obertament. Sempre he ensenyat a les sinagogues i al temple, on es reuneixen tots els jueus. Mai no he dit res d’amagat. Per què em preguntes a mi? Pregunta als qui m’escoltaven d
- Marc 14:60 Llavors el gran sacerdot es posà dret, va anar cap al mig i preguntà a Jesús: —¿No contestes res? Què en dius, de les acusacions que aquests et fan?
- Lluc 23:9 L’anà interrogant llargament, però Jesús no li contestà res.
- Mateu 27:12-14 Però Jesús no contestava res a les acusacions que li feien els grans sacerdots i els notables. Aleshores Pilat li diu: —¿No sents quants testimonis presenten contra tu? Però Jesús no li va respondre res sobre cap acusació, i el governador n’estava tot sorprès.