Mateu 6:27
¿Qui de vosaltres, per més que s’hi esforci, pot allargar d’un sol instant la seva vida?
— Mateu 6:27, Bíblia Catalana Interconfessional
Notes
O bé: pot allargar mig metre (lit.: una colzada) la seva estatura?
Comentari dels Pares de l'Església
La Catena Aurea de Sant Tomàs d'Aquino comenta aquest passatge (6,26-27):
Llegeix el comentari patrístic →Referències creuades
- Lluc 12:25-26 ¿Qui de vosaltres, per més que s’hi esforci, pot allargar d’un sol instant la seva vida? Així, doncs, si no podeu aconseguir ni una cosa tan petita, per què us preocupeu de les altres?
- Cohèlet 3:14 Entenc que tot el que Déu fa perdura eternament: no s’hi pot afegir res ni se’n pot sostreure res. Déu obra així perquè vol ser venerat.
- Salms 39:5-6 «Fes-me conèixer, Senyor, la meva fi, els anys que em queden: que m’adoni com n’és, de breu, la meva vida.» Els meus anys es mesuren amb pocs pams, la meva vida, davant teu, és un no res. L’home dura tant com un respir, Pausa
- Mateu 5:36 No juris tampoc pel teu cap, perquè tu no en pots fer tornar blanc o negre un sol cabell.
- 1 Corintis 12:18 Però Déu ha distribuït en el cos cada un dels membres de la manera que li ha semblat.