Èxode 21:24
ull per ull, dent per dent, mà per mà, peu per peu,
— Èxode 21:24, Bíblia Catalana Interconfessional
Referències creuades
- Deuteronomi 19:21 No tinguis compassió del culpable: vida per vida, ull per ull, dent per dent, mà per mà, peu per peu.
- Mateu 7:2 Perquè tal com judiqueu sereu judicats, i tal com mesureu sereu mesurats.
- Mateu 5:38-40 »Ja sabeu que es va dir: Ull per ull , i dent per dent. »Doncs jo us dic: No us hi torneu, contra el qui us fa mal. Si algú et pega a la galta dreta, para-li també l’altra. Al qui et vulgui posar un plet per quedar-se el teu vestit, dona-li també el mantell.
- Levític 24:19-20 »Al qui lesioni un seu company, li faran el mateix que ell ha fet: fractura per fractura, ull per ull, dent per dent. Li faran el mateix que ell ha fet a l’altre.
- Lluc 6:38 Doneu, i us donaran: us abocaran a la falda una bona mesura, atapeïda, sacsejada i curulla fins a vessar. Tal com mesureu sereu mesurats.
- Jutges 1:6-7 Adoní-Bèzec intentà de fugir, però el van perseguir i capturar, i li tallaren els polzes de les mans i dels peus. Llavors Adoní-Bèzec exclamà: —Setanta reis, amb els polzes de les mans i dels peus tallats, recollien les engrunes que queien de la meva taula. Ara Déu em paga tal com jo havia fet. I se l’endugueren a Jeru
- Apocalipsi 16:6 Ells havien vessat la sang del poble sant i dels profetes, i ara tu els has fet beure sang. Realment s’ho mereixien!
- 1 Samuel 15:33 Però Samuel li va dir: —La teva espasa ha deixat moltes dones sense fills. Que quedi també sense fill la teva mare, entre les dones! I va esquarterar Agag a la presència del Senyor, a Guilgal.
- Èxode 21:26-27 »Quan algú fereix el seu esclau o la seva esclava en un ull i el perden, els donarà la llibertat en compensació per l’ull; i si els trenca una dent, els donarà la llibertat en compensació per la dent.