Ezequiel 7:24
Jo faré venir la xusma dels estrangers, que ocuparan les seves cases; faré expugnables els seus bastions, i els seus santuaris seran profanats.
— Ezequiel 7:24, Bíblia Catalana Interconfessional
Notes
Traducció seguint les interpretacions antigues (els seus santuaris); el text hebreu actual ha estat corregit i diu, en canvi: els qui els santifiquen.
Referències creuades
- Ezequiel 28:7 faré venir contra tu uns estrangers, els més violents de tots els pobles; desembeinaran l’espasa, es llançaran contra el teu art meravellós i violaran la teva esplendor.
- Salms 106:41 els abandonà en mans d’altres pobles, i els qui els avorrien els van sotmetre;
- Ezequiel 33:28 Devastaré el país i el convertiré en un desert, i quedarà abatut el seu poder arrogant. Les muntanyes d’Israel quedaran desolades, no hi passarà ningú.”
- Ezequiel 21:31 el Senyor Déu et diu: Deixa la diadema, treu-te la corona! Des d’ara, res no serà igual: el que era a baix serà enaltit, el que era a dalt serà abaixat.
- Isaïes 5:14 Per això el país dels morts eixamplarà la seva gola, obrirà la boca de bat a bat. Hi davallaran nobles i poble enmig d’una cridòria eixordadora.
- Habacuc 1:6-10 Jo, el Senyor, he posat en peu de guerra els caldeus, poble impetuós i sense entranyes, que recorre el món d’un cap a l’altre per ocupar territoris que no són seus. És gent ferotge i temible, que s’arroga el dret i el predomini. Els seus cavalls són més ràpids que els lleopards, més llestos que els llops al capvespre.
- Lamentacions 5:2 Els nostres camps, ara són d’estrangers; a les nostres cases hi sojorna gent forana.
- Ezequiel 21:2 —Fill d’home, gira’t de cara al sud, ruixa’l d’amenaces i profetitza contra el bosc dels camps del Nègueb.
- Jeremies 12:12 Els devastadors han arribat a tots els tossals del desert, perquè el Senyor té una espasa que devora; d’un cap a l’altre del país no hi ha pau per a ningú.
- 2 Cròniques 7:19-20 Però si vosaltres apostateu i abandoneu els decrets i els manaments que us he anat donant, si aneu a retre culte a altres déus i els adoreu, jo us arrencaré de la meva terra, la que us havia donat, trauré del meu davant aquest temple que jo havia consagrat al meu nom, i el convertiré en motiu de burles i escarnis entre
- Jeremies 4:7 Un lleó puja de la seva boscúria, un devastador de pobles s’ha posat en marxa: surt dels seus dominis i devasta el teu país; les teves ciutats seran incendiades, no hi quedarà ningú.
- Ezequiel 24:21 “Digues al poble d’Israel: Això us fa saber el Senyor Déu: Jo profanaré el meu santuari, que és la vostra força superba, l’encís dels vostres ulls, el consol de la vostra vida. Els fills i les filles que vau deixar a Jerusalem moriran víctimes de l’espasa.