Job 13:5
¿Qui us farà callar d’una vegada? Potser així arribaríeu a ser savis!
— Job 13:5, Bíblia Catalana Interconfessional
Notes
Pr 17,28. (Pr 17,28)
Referències creuades
- Proverbis 17:28 Fins el neci, si calla, passa per savi; per intel·ligent, qui tanca els llavis.
- Jaume 1:19 Prou que ho sabeu, germans estimats: que tothom sigui prompte a escoltar però lent a parlar i a irritar-se.
- Job 13:13 Calleu! Deixeu-me! Parlaré, poc m’importa què em pugui passar!
- Cohèlet 5:3 Quan facis una prometença a Déu, no triguis a complir-la, que Déu no es complau en els insensats: allò que promets, compleix-ho.
- Job 19:2 Fins quan em parlareu per afligir-me i humiliar-me?
- Job 21:2-3 Si em volguéssiu escoltar d’una vegada, rebria de part vostra el millor consol! Tingueu paciència mentre parlo, i després ja us en podreu riure.
- Job 32:1 Elifaz, Bildad i Sofar ja no replicaren més a Job en veure que es tenia per just.
- Job 11:3 ¿Vols deixar tothom bocabadat amb la teva xerrameca? ¿Vols riure’t dels altres sense que ningú et contradigui?
- Job 18:2 Poseu fi a tantes paraules! Reflexioneu, i després parlarem clar!
- Amós 5:13 Per això, en aquest temps de dissort, l’home assenyat ha de callar.
- Job 16:3 Quan acabareu de dir coses sense solta? Què us obliga a replicar-me?