Càrrega
també: Carga
Significat de Càrrega
La traducció de diverses paraules hebrees, principalment massa, «càrrega»,
«dificultat», «gran pes», ja sigui amb significació literal (2 R. 5.17) o
figurada (2 S. 19.35). Els profetes comunament van usar massapara indicar un
missatge solemne de Déu, generalment de judici (ls. 15:1; Ez. 12.10; etc.).
La BJ tradueix aquest ús de massa com a «oracle».
Diccionari Enciclopèdic de Bíblia i Teologia: CÀRREGA
CÀRREGA segons la Bíblia: La paraula designa:
tot pes gran o treball ardu (Éx. 1.11; 23:5; 1 R. 5.15; Mt. 20.12);
també les preocupacions o afliccions (Sal. 55:22),
la flaquesa i la condició humanes (Gá. 6:2)
La paraula designa:
tot pes gran o treball ardu (Éx. 1.11; 23:5; 1 R. 5.15; Mt. 20.12);
també les preocupacions o afliccions (Sal. 55:22),
la flaquesa i la condició humanes (Gá. 6:2),
la consciència del pecat (Sal. 38:4),
la molèstia que es causa als altres (2 Cr. 11:9; 12.13),
com també les exigències legalistes (Mt. 23:4; Hch. 15.28; Ap. 2.24).
Definició adaptada i traduïda al català d'un diccionari bíblic de domini públic (Diccionari modern de la Bíblia).