Dot
també: Dote
Significat de Dot
Traducció de 3 termes hebreus: 1. Zebed [del verb 5âbad, «atorgar alguna cosa a
una persona»], «doti», «do» (Gn. 30:20). 2. Môhar, «diners de casament»,
«regal de casament» (Gn. 34:12; Ex. 22.17; 1 S. 18.25). En harmonia amb la
costum antic, el nuvi lliurava diners (o altres coses de valor) al pare
de la núvia com a compensació per la pèrdua de la seva filla. 3. Shillûjîm, el
regal de comiat que feia el pare a la seva filla que es casava (1 R. 9.16).
Diccionari Enciclopèdic de Bíblia i Teologia: DOT
DOT segons la Bíblia: En l'antiguitat era molt rar que la dona aportés un dot en matrimoni.
A Israel i en les nacions veïnes, era el marit o el seu pare qui pagava al pare de la promesa a fi que li fos donada en casament (Gn. 29:15-20; 34:12; Éx. 22.17; 1 S. 18.25).
En l'antiguitat era molt rar que la dona aportés un dot en matrimoni.
A Israel i en les nacions veïnes, era el marit o el seu pare qui pagava al pare de la promesa a fi que li fos donada en casament (Gn. 29:15-20; 34:12; Éx. 22.17; 1 S. 18.25).
La suma legal inferior sembla haver estat de 50 siclos de plata (Dt. 22.29).
A vegades, el pare de la promesa li feia un regal de matrimoni (Jos. 15.19; 1 R. 9.16).
Definició adaptada i traduïda al català d'un diccionari bíblic de domini públic (Diccionari modern de la Bíblia).