Jason
JASON (PERSONA) [Gk Iasōn ( Ἰασων )]. 1. Un cristià a Tessalònica (Fets 17: 5-9). Pel fet que el seu nom grec s'usava sovint en la diàspora per a noms hebreus com Josué o Jeshua, es pot suposar que era un jueu hel·lenístic i probablement un dels quals es van convertir durant la predicació de Pablo en la sinagoga de Tessalònica (17: 2-4). Jason es va convertir en amfitrió de Pablo i Silas (17: 7) i, per tant, va ser la seva casa la que va ser atacada pels qui s'oposaven als missioners. Quan la torba no va poder trobar a Pablo i Silas, van arrossegar a Jason i a altres germans a les autoritats de la ciutat. Jason va ser acusat de donar la benvinguda a persones que havien "trastornat el món" (17: 6). Es va dir que ell i els seus convidats estaven -actuant en contra dels decrets de César, dient que hi ha un altre rei, Jesús- (17: 7). Només quan Jason i els altres van pagar la fiança se'ls va deixar anar (17: 9).
Jason podia haver estat pròsper ja que podia oferir hospitalitat a Pablo i Silas i aparentment albergar també l'església a les cases que havien començat. Una vegada que els missioners van deixar Tessalònica, Jason probablement va ser reconegut localment com el líder de l'església. En general, s'ha assumit que ell i els germans van ser arrestats en lloc de Pablo i que la seguretat que van proporcionar va funcionar com una promesa a les autoritats d'evitar que Pablo tornés. No obstant això, és molt probable que Jason estigués en problemes no sols per defecte, sinó per dret propi. L'evidència d'això és que el vincle que va publicar sembla estar relacionat no directament amb les activitats de Pablo, sinó més aviat amb les accions dels mateixos membres de l'església (Jewett 1986: 117; cf. Gillman fc.). Qualssevol que fossin aquestes accions, van resultar en sofriment continu per als cristians tesalonicenses a les mans dels seus -compatriotes- després que Pablo es va anar (1 Tesalonicenses 2.14). Un altre argument que el vincle de Jason no es relacionava amb Pablo és l'observació d'aquest últim en 1 Tesalonicenses 2.18 que havia intentat tornar a Tessalònica "una vegada i una altra, però Satanàs li ho va impedir". Pablo atribueix la seva incapacitat per a tornar no a un vincle, sinó a Satanàs (Whitely 1969: 49-50). En resum, aquestes observacions suggereixen una altra perspectiva que la visió tradicional que Jason va ser una persona que va acabar en problemes amb les autoritats principalment perquè no es va poder trobar a Paul. Jason i els seus germans evidentment van pagar una fiança per les seves pròpies accions independents.
2. Una persona que, juntament amb altres dos, Lucius i Sosipater, s'identifica com un dels parents de Paul; per tant, un germà jueu cristià (Romans 16.21). Pablo transmet salutacions d'aquests 3 als destinataris de Romans. Això indica que una persona anomenada Jason va ser present amb Pablo a Corint mentre escrivia Romans, presumiblement ca. 58 D . C.
Encara que la similitud del nom argumenta en contra d'equiparar massa fàcilment a aquest Jason a Corint amb Jason de Tessalònica, de fet és probable que els dos fossin la mateixa persona (Cranfield RomansICC, 805-6). L'associació de Jason amb Sosipater en Romans 16.21 quan es llegeix juntament amb Fets 20: 4 suggereix el vincle. Entre els quals viatgen amb Pablo després que ell deixa Corint segons 20: 4 es diu que estan Sópater de Berea i varis Tesalonicenses (Jason no és un dels nomenats, no obstant això). Atès que el nom de Sopater és una forma abreujada de Sosipater i la seva ciutat, Berea, estava situada prop de Tessalònica, sembla que Sosípater i Jason de Rom 16.21 eren de fet companys de Berea i Tessalònica respectivament. Sobre aquesta suposició, Romans 16.21 agrega al que es pot saber de Jason de Tessalònica de Fets 17: 5-9 que definitivament era jueu i que en algun moment dels anys posteriors a la fundació de l'església de Tessalònica, aparentment es va anar a viatjar. o mudar-se amb Paul a Corint.
Bibliografia
Gillman, FM fc. Jason de Tessalònica. En BETL .
Jewett, R. 1986. La Correspondència Tessalònica: Retòrica Paulina i Pietat Mil·lenària. Filadèlfia.
Manus, C. fc. En BETL .
Whitely, DEH 1969. Tesalonicenses. Oxford.
FLORÈNCIA MORGAN GILLMAN
Definició adaptada i traduïda al català d'un diccionari bíblic de domini públic (Diccionari modern de la Bíblia).