Llaç
també: Lazo
Significat de Llaç
Traducció del: 1. Heb. môqesh, «llaç», «carnada [per a ocells]» (Sal. 140:5;
141:9; Am. 3:5). 2. Heb. paj, «parany per a ocells» o «llaç» (Job 18:9; Is.
8.14; etc.). Els monuments antics mostren diversos tipus de paranys o llaços
per a caçar ocells. 3. Gr. paguís, «llaç», «parany», «sorpresa» (Lc. 21.35; Ro.
11:9; 2 Tu. 2.26; Mt. 22.15). 4. Gr. brójos (1 Co. 7.35).
Diccionari Enciclopèdic de Bíblia i Teologia: LLAÇ
LLAÇ segons la Bíblia: Els llaços i paranys es posaven en el sòl per a atrapar ocells, animals, i fins i tot persones (Jb. 18:9; Am. 3:5).
Els termes «Mõkêsh» i «pah» es tradueixen generalment com a «llaç».
Els llaços i paranys es posaven en el sòl per a atrapar ocells, animals, i fins i tot persones (Jb. 18:9; Am. 3:5).
Els termes «Mõkêsh» i «pah» es tradueixen generalment com a «llaç».
En el NT s'usa sempre de manera metafòrica, referint-se a la ruïna d'aquells que cauen en un parany; en dues ocasions es refereix al «llaç del diable» (1 Tu. 3:7; 2 Tu. 2.26).
Definició adaptada i traduïda al català d'un diccionari bíblic de domini públic (Diccionari modern de la Bíblia).