La Bíblia
Litúrgia
Doctrina
Comunitat

Cerca un passatge o una paraula

Escriu una referència (Mt 22) o paraules clau (amor) per cercar a tota la Bíblia

Referències
Paraules
Esc tancar cercar
Lloc bíblic

Megiddo, aigües d'

també: Megiddo, aguas de

MEGIDDO, AIGÜES DE (LLOC) [Heb mê mêgiddô ( מֵי מֵיגִדֹּו) ]. Aquest terme apareix només en Jutges 5.19, com a part de la descripció del lloc on els israelites baix Débora i Barac van lluitar amb les forces dels carros de Sísara. Els erudits han notat que el versicle no es refereix específicament a la ciutat de Meguido (MR 167221), encara que s'esmenta a Taanach (MR 171214). La identificació precisa de les aigües es complica per la inclusió de Taanach, ja que cap dels wadis de la regió flueix per tots dos llocs.

Albright (1936: 27) creia que Wâdı̄ el-Lejjun , que flueix des dels pujols darrere de Meguido, eren les "aigües de Meguido". També va sostenir que la falta d'una referència específica a Meguido en el vers implicava que Meguido estava deshabitat en el moment de la batalla. Com a resultat, Albright va datar la batalla de Deborah i Barak en el període entre Meguido VII i Meguido VI. No obstant això, Aharoni ( LBHG , 28) usa la mateixa informació per a derivar un curs d'esdeveniments dràsticament reordenat.

Simons ( GTTOT, 290) va assenyalar que Wâdı̄ el-Lejjun és massa petit i massa lluny de Taanach per a ser acceptable com les aigües de Megiddo. Va suggerir que el Naḥal Kishon , esmentat en Jutges 5.21 i que drena tota la vall de Jezreel, hauria de considerar-se com una identificació alternativa.

Si bé aquesta interpretació és factible, el terme encara no s'ha identificat satisfactòriament, encara que és clar que la seva ubicació ha de buscar-se a la regió entre Taanach i Megiddo.

Bibliografia

Albright, WF 1936. La cançó de Deborah a la llum de l'arqueologia. BASOR 62: 26-31.

      MELVIN HUNT

[19]

Definició adaptada i traduïda al català d'un diccionari bíblic de domini públic (Diccionari modern de la Bíblia).

← Torna al diccionari bíblic