Meriba
Significat de Meriba
(heb. Merîbâh, «lluita [picabaralla, disputa, querella, queixa]»).
1. Un dels 2 noms donats per Moisès a un lloc, prop d'Horeb, on els
fills d'Israel van murmurar contra ell quan van necessitar aigua, i on, per
indicació de Déu, va copejar la roca de la qual va fluir en abundància (Ex. 17:1-7).
No se sap si Dt. 33:8 i Sal. 95:8 es refereixen a aquesta Meriba, o a Meriba 2.
Vegeu Masah.
2. Lloc en Cades-barnea o prop d'allí, en el desert de Sense, on va ocórrer un
incident similar al de Meriba 1. Una altra vegada va sorgir aigua en forma miraculosa de la
roca, encara que aquesta vegada Moisès no va seguir les instruccions exactes de Déu, i
com a conseqüència no se li va permetre entrar en Canaán (Nm. 20:2-13, 23, 24;
27:12-14; Dt. 32:48-51). Les aigües d'aquest lloc s'esmenten com les «aigües
de Meriba» en Sal. 106:32, I com «les aigües de les picabaralles» en Ez. 47:19 i
48:28. Ezequiel es refereix a aquest lloc com al límit sud de la terra ideal
de l'Israel restaurat. No és segur si Dt. 33:8 i Sal. 95:8 es refereixen a aquesta
Meriba o a Meriba 1.
Diccionari Enciclopèdic de Bíblia i Teologia: MERIBA
MERIBA segons la Bíblia: (heb. «contesa», «querella»). (a) Nom associat amb el de Masah per a indicar el lloc d'Horeb, pròxim a Refidim, on el poble altercó amb Moisès (Éx. 17:1-7) a causa de la falta d'aigua.
(heb. «contesa», «querella»). (a) Nom associat amb el de Masah per a indicar el lloc d'Horeb, pròxim a Refidim, on el poble altercó amb Moisès (Éx. 17:1-7) a causa de la falta d'aigua.
Allí Déu va fer sortir aigua de la roca (vegeu MASAH). (b) Un altre lloc pròxim a Cades-barnea (cf. Jos. 14:6, 7) en el desert de Sense; el poble es va rebel·lar una altra vegada contra Moisès i contra Jehová.
Moisès es va enfellonir i, en lloc de parlar a la roca com Jehová li parla manat, la va copejar dues vegades. A causa d'això, Déu no els va deixar entrar en la terra promesa al final de la peregrinació en el desert (Nm. 20:1-13; cf. Dt. 3.23-29).
Per a un examen de les importants conseqüències tipològiques d'aquest incident, cf. Mackintosh, C. H.: «Números» (Ed. «Les Bones Noves», Montebello, Qualif., 1953, PP. 241-246).
No és sorprenent que la falta d'aigua provoqués nombrosos episodis de descontentament, en llocs distants, al llarg dels gairebé quaranta anys de peregrinació pel desert.
Definició adaptada i traduïda al català d'un diccionari bíblic de domini públic (Diccionari modern de la Bíblia).