Moreh
MOREH (LLOC) [Heb môreh ( מֹורֶה) ]. La paraula Moreh té una varietat de significats que inclouen mestre, endeví i arquer.
A. Roure de Moreh [heb ˒ēlon̂ môreh ]
La paraula ˒ēlôn es tradueix tradicionalment com a roure, encara que pot referir-se a l'arbre de terebinto. La traducció de la KJV de "Plana de Moreh" és incorrecta. La referència a ˒ēlôn môreh apareix dues vegades en l'AT. Quan Abraham entra en Canaán (Gènesi 12: 6), col·loca un altar al Senyor davant d'un arbre prop de Siquem (MR 176179). Allí, el Senyor li promet a Abraham que la terra serà lliurada als seus descendents. Un roure de Moreh també s'esmenta en Deut 11.30 com a part d'una descripció de la ubicació del mont Ebal (MR 176182) i el mont Gerizim (MR 176178), muntanyes que dominen Siquem.
En diversos altres casos, el text de l'AT es refereix a arbres en l'àrea de Siquem. En Gènesi 35: 4, Jacob enterra ídols i joies sota un arbre en Siquem. En un episodi posterior, Josué col·loca una pedra sota un arbre en Siquem com a testimoni del pacte entre els israelites i el Senyor (Josué 24:26). Semblaria raonable associar aquests esdeveniments amb una tradició relacionada amb el lloc de culte que es creia que Abraham havia usat.
Dos passatges de la saga d'Abimelec també esmenten arbres en Siquem. En Jutges 9: 6, Abimelec és coronat rei en el roure del pilar "" en Siquem, un arbre que es troba al costat del Bet-mill, dins de la ciutat. En Jutges 9.37, les forces que ataquen a Siquem arriben a la ciutat des de la direcció de l'Alzina de l'Endeví, que no hauria d'estar situada dins de la ciutat. Clarament, no és possible que tots dos arbres puguin estar associats amb el Roure de Moreh.
Wright (1964: 129-37) va discutir la relació d'un lloc de culte excavat en Siquem i la tradició del Roure de Moreh. Ell creia que atès que el MB temenos en Siquem estava fos de la muralla de la ciutat però inclòs dins de la ciutat durant el temps d'Abimelec, era possible vincular directament les àrees sagrades d'Abraham, Josué i Abimelec. Tal reconstrucció és possible, donada la persistència dels llocs de culte a través del temps. L'evidència, no obstant això, està lluny de ser concloent, ja que nombrosos llocs sagrats poden agrupar-se en la mateixa àrea. No es pot determinar la ubicació exacta del Roure de Moreh, encara que un lloc fora de les muralles de la ciutat de Siquem sembla el més raonable.
B. Pujol de Moreh [heb gib˓at hammôreh ]
Jutges 7: 1 esmenta un pujol sota la qual els madianites van acampar la nit en què Gedeón els va atacar. Moore ( Jutges ICC , 200) va intentar situar la batalla a la regió de Siquem, perquè va associar el pujol amb el Roure de Moreh en Siquem. No obstant això, les referències a la deu d'Harod (MR 184217) en Jutges 7: 1, a la Vall de Jezreel en Jutges 6: 3, i a Tabor (MR 187223) en Jutges 8.18, totes apunten a una ubicació N per al conflicte. Nebi Dahi (MR 183225) s'accepta generalment com la ubicació de l'antic pujol de Moreh. Com ha assenyalat Malamat (1953: 65), la topografia de #aqueix regió s'ajusta bastant bé als requisits geogràfics del passatge de l'AT.
Bibliografia
Malamat, A. 1953. La guerra de Gedeón i Madián: un enfocament militar. PEQ , 61-65.
Wright, GE 1964. Shechem. Londres.
MELVIN HUNT
Definició adaptada i traduïda al català d'un diccionari bíblic de domini públic (Diccionari modern de la Bíblia).